SCHEIDUNGSKLAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Scheidungsklage | о разводе |
Scheidungsklage | разводе |
Scheidungsklage? | о разводе? |
Scheidungsklage? | разводе? |
SCHEIDUNGSKLAGE - больше примеров перевода
SCHEIDUNGSKLAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich würde auf die Einschulung verzichten, wenn Sie dafür die Scheidungsklage zurückziehen. | Конечно, если вы прервёте бракоразводный процесс возможно, я не стану поступать сюда. |
Du ziehst die Scheidungsklage zurück? | - Ты не разведёшься? |
- Und die widerliche Scheidungsklage? | Ты помнишь ее прошение о разводе? |
- Scheidungsklage? | - Прошение о разводе? |
Sie können es in Mrs. Blaneys Scheidungsklage nachlesen. | Прошение миссис Блэйни о разводе. |
Du solltest die Scheidungsklage sehen. | Ты должна прочесть прошение о разводе. |
Die Scheidungsklage wird kein Problem. | Но, черт возьми, кому-то ведь надо хоть попытаться. |
Wir haben die Unterlagen vorbereitet und können die Scheidungsklage gegen Osbourne einreichen, wenn Sie wollen. | Итак, мы подготовили бумаги и готовы начать дело против Осборна, если вы так хотите, миссис Кокс. |
- Scheidungsklage, du taube Nuss! | - Иск о разводе, кретин! |
Sie sagt, sie reicht eine Scheidungsklage im Parlament ein. | Что хочет попросить Парламент о разводе. |