SCHEMEL ← |
→ SCHEMENHAFT |
SCHEMEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SCHEMEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Er bleibt für immer ein Schemen. | Он остается привидением навсегда. |
Harry spähte hinüber zu den dunklen Schemen, die sie auf dem Boden neben ihm bildeten. | Гарри посмотрел на темные фигуры они сделали на полу рядом с ним. |
Unsere Software blockt beide Schemen,... die Erstellung von Urbild-Resistenzen... und die Erstellung von sekundären Urbild-Resistenzen. | Наше ПО блокирует обе схемы, создавая резистентность к прообразу, и создает вторичную резистентность... |
Grüner Glibber gleich ein Schemen. | Зеленая слизь = дух. |
Ein Schemen ist ein Rachegeist. | Дух - это мстящее привидение. |
Der letzte Schemen, auf den er getroffen ist, wurde sichtbar, kurz nachdem jemand ein Grab in der Nähe geschändet hatte. | Последний дух, которого он обнаружил появился после того, как кто-то осквернил могилу. |
Bist du sicher, dass das funktionieren wird, selbst bei einem Schemen? | Уверен, что это сработает даже с призраками? |
Vielleicht wurde ein Objekt aus dem Grab entfernt, irgendetwas, an das sich der Schemen gebunden hat. | Может быть, из могилы забрали какой-то предмет, что-то к чему привязан призрак. |
Und dieser Schemen ist damit per Anhalter gefahren. | И так этот призрак перемещается. |
Karl, hör mal, ich weiß, der Schemen dreht da drin die Temperatur auf. | Карл, слушай, я знаю, что ты делаешь это по воле духа. |
- Der Schemen mag dich. | О, да ты нравишься духу. |
- Ja, ich konnte ihn sehen, einen Schemen. | И ты видел его, когда был под водой? МИЛЛЕР: Я его видел. |
Wo es unglaublich finster und kalt ist, wo sich die dunklen Schemen längst vergessen geglaubter Dinge im Dunkeln verbergen. | В холодные и тёмные места, туда, где в тумане бродят расплывчатые тени, которые ты надеялся забыть. |
Der graue Schemen da draußen, können Sie ihn sehen? | Серая фигура снаружи, видишь? |