SCHEUEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHEUEN


Перевод:


scheuen

I vt бояться, пугаться, опасаться, страшиться (чего-л.)

er scheut keine Mühe und Gefahr — он не жалеет труда {сил} и не боится опасности

II vi (vor D) испугаться (кого-л., чего-л. — о лошади)

das Pferd scheute — лошадь понесла

III sich scheuen (vor D) бояться (чего-л., кого-л.)

ohne sich zu scheuen — не робея, не стесняясь


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHEUCHEN

SCHEUER




SCHEUEN перевод и примеры


SCHEUENПеревод и примеры использования - фразы

SCHEUENПеревод и примеры использования - предложения
Ein erneuter Beweis dafür, dass wir keine Anstrengungen scheuen, um Sie zu informieren. Gemäß unserem Motto:¬от вам ещЄ одно доказательство беспримерной бдительности, ...которой, как € надеюсь, вы всегда ожидаете ...от недремлющего и всевид€щего ока нашей радиостанции.
Dennoch will Mr. Ford nicht die Öffentlichkeit scheuen. Er sei keine Geisel von Möchtegern-Mördern.Не смотря на две попытки, мистер Форд говорит, что не станет узником "овального кабинета", заложником тех, кто мог бы его убить.
Ehrenwort, ich werde keine Mühe scheuen, diese Sache zu regeln.Честное слово, я не пожалею сил, чтобы уладить это дело.
Ich dachte mir, du würdest die Ausgabe scheuen. Es wird dir hier gefallen.Я думал,ты не захочешь тратить деньги.Тебе понравится здесь.
Wenn Sie Mattiece sind und sich nicht scheuen, ein paar Richter umzulegen, müssen Sie sie jetzt umbringen, wenn man weiß, wer sie ersetzen wird.А если вы - Маттис и вам ничего не стоит убить парочку судей самое время сделать это, коль скоро вы знаете, кто их заменит.
Aber wir sind an einem Punkt, wo wir Risiken nicht scheuen dürfen.Но настаёт время, когда мы не сможем более позволять себе избегать риска.
- Sonst scheuen wir uns davor. - Aber ich...- Люди нелюбят нежалательные прикосновения.
Ihr solltet euch nicht scheuen unsere Polizeistation zu besuchen, unseren Arbeitsplatz zu sehen.Поэтому вы ребята тоже не должны стыдиться придти к нам, посмотреть как мы работаем.
Warum sollten wir uns scheuen, es zu benutzen?С чего бы это нам бояться использовать его?
Man soll sich nicht scheuen, auch eine kontroverse Bildersprache zu verwenden. Oh, das kann doch nur ein Werk von Philip sein.А это, похоже, работа Филиппа.
Hmm, hören sie zu, falls ich irgendetwas für sie tun kann, scheuen sie nicht, es mir zu sagen.Слушайте, если будет нужна моя помощь, звоните, не стесняйтесь.
(Angel) Die scheuen eben die Öffentlichkeit und... haben es nicht gern, dauernd angestarrt zu werden.Но не здесь – где такое яркое освещение и все на виду, и каждый может таращиться на тебя и...
Wir wissen, dass die Goa'uld sich nicht scheuen, Kinder einzusetzen.Как мы видели, генерал Хэммонд, Гоаулды не брезгуют использовать детей в качестве оружия.
Aber scheuen Sie sich nicht, Ihre Meinung zu äußern, angenommen, es wäre Ihre Entscheidung.Но скажи, что думаешь, так, как будто ты решаешь.
Wir dürfen keine Kosten für Colonel O'Neill scheuen.Сэр, я не думаю, что вы можете взвешивать ценность жизни полковника Онилла.


Перевод слов, содержащих SCHEUEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHEUEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki