SCHILDERN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHILDERN


Перевод:


schildern vt

иво) описывать, изображать; характеризовать


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHILDERMALER

SCHILDERUNG




SCHILDERN перевод и примеры


SCHILDERNПеревод и примеры использования - фразы
den Schildernзнаками
den Schildernпо указателям
den Schildernуказателям
den Schildern zur Korallenweltпо указателям Открытый океан
die Gräuel meines einsamen Schaffens zu schildernужасах тех
Folge den SchildernИдти по указателям
Folge den Schildern zur KorallenweltИдти по указателям Открытый океан
Gräuel meines einsamen Schaffens zu schildernужасах тех
Schildern sie ihrenЧто у Вас
Schildern sie ihren NotfallЧто у Вас случилось
Schildern zur Korallenweltуказателям Открытый океан
schildern, wie ich im Unratночных бдений, когда я рылся
schildern, wie ich im Unrat vonночных бдений, когда я рылся в
zu schildernрассказать
zu schildern, wie ich im Unratночных бдений, когда я рылся

SCHILDERNПеревод и примеры использования - предложения
Schildern Sie uns, was passierle, als der Torpedo den Tanker traf.Капитан, расскажите нам своими словами, что произошло, когда торпеда попала в танкер?
Jemand wird es so schildern.— Так точно. — Каким образом?
Wie boshaft er werden könnte und dabei nur die Wahrheit schildern würde.Он сделает его злобным и едким, не сказав ни одного слова неправды.
Ich werde Ihnen, so gut es geht, die Gräfin schildern... obwohl ihre Persönlichkeit zu vieldeutig und schillernd ist... um sie ganz kurz beschreiben zu können.Я постараюсь, насколько в моих силах, обрисовать вам ее характер хотя он столь противоречив и богат оттенками - что раскрыть его в двух словах немыслимо.
Sie schildern nur das?Вы только это и можете описывать?
Haben Sie Lust, mir die Umstände zu schildern?При каких обстоятельствах? Расскажите.
Schildern Sie mir die Einzelheiten. Sobald er Zeit hat, werde ich es ihm melden.Сообщите подробности, я пошлю ему сообщение.
Mein Fachgebiet ist Waffentechnik, ein weiteres militärische Propaganda. Also lassen Sie mich bitte meine Meinung schildern, ohne mich zu unterbrechen.Одна из моих специализаций - это оружие и военная пропаганда, В соответствии с которой, мне в этом деле все ясно и ничто не смущает.
Folgen Sie den Schildern.Теперь - прямо. Следуйте за знаками.
Mein Herr, ich weiß, man hat mich angewiesen, keine Einzelheiten auszulassen und jedes noch so geringe Detail zu schildern, das ein Licht auf die menschliche Natur werfen könnte oder auf eine bestimmte Art von Leidenschaft.Я знаю,... и не пропустила ни одной детали ... каждой частности, даже самой малой ... которая может распалить человеческую страсть.
Zu schildern, wie er hier entsprang!Вы поселили радость и ликование в моём сердце.
Inspector Japp, könnten Sie mir die Ereignisse schildern, die zu Monsieur Farleys Tod geführt haben?Инспектор Джепп, Вы можете изложить обстоятельства смерти Бенедикта Фарли?
Schildern Sie dem Gericht bitte exakt, was Sie gesehen haben, als Sie die Küche betraten.Он совсем изменился. Вот уже несколько месяцев у него такое разное настроение.
Ich möchte alle Eltern bitten, zu schreiben... und den Produzenten ihre Besorgnis zu schildern.Прошу обеспокоенных родителей писать письма. Пусть создатели мультфильмов знают о ваших чувствах.
Oft gefallen den Leuten die Gags mit den Schildern.Пусть все выпирает. Ты спрячешь это.


Перевод слов, содержащих SCHILDERN, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHILDERN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki