SCHIRMEN перевод

Большой немецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHIRMEN


Перевод:


schirmen vt высок.

защищать; служить защитой (кому-л., чему-л.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHIRMBILDSTELLE

SCHIRMFÖRMIG




SCHIRMEN контекстный перевод и примеры


SCHIRMEN
контекстный перевод и примеры - фразы
SCHIRMEN
фразы на немецком языке
SCHIRMEN
фразы на русском языке
auf unseren Schirmenна наших экранах
unseren Schirmenнаших экранах

SCHIRMEN
контекстный перевод и примеры - предложения
SCHIRMEN
предложения на немецком языке
SCHIRMEN
предложения на русском языке
Wir können mit den Schirmen nicht feuern oder die Schirme senken, wenn ihre Disruptoren auf uns gerichtet sind.Фазеры не дадут полной мощности с включенными экранами. А мы не можем их выключить из-за этих лучей.
Vielleicht schirmen sie sich vor unseren Messgeräten ab.Планета может быть полой. Может, они прячутся от наших сенсоров.
Ich hab den Kimono meiner Mama im Koffer, Chinese mit Schirmen.У меня есть мамино кимоно, на нем китайцы с зонтиками.
Das war das letzte Mal, dass sie auf unseren Schirmen erschienen.Вот, лорд Вейдер... последний раз, когда они были видны на наших экранах.
Captain Needa, wir haben das Schiff nicht mehr auf unseren Schirmen.Капитан Нида, корабль больше не виден на наших экранах.
Die Bäume schirmen sie ab.Деревья, второй, следите за ними?
Sie nutzen es nicht mehr oder schirmen es irgendwie ab.Значит, или они прекращали его использовать, или нашли способ маскировать его от обнаружения.
Dieser Prozess wird Publicity haben, schirmen Sie die Geschworenen ab.Ваша Честь, раз уж слушание будет открытым, я хотел бы изолировать присяжных.
warum waren sie in den schirmen?А почему они в парашютах?
Und wer hatte nach dem Packen Zugang zu den Schirmen?- А кто имел доступ к ним,
Ja, aber bevor dieses hübsche Heldengesicht... auf JumboTron-Schirmen in deiner ganzen rot-blauen Pracht landest, müssen wir sichergehen, dass nichts hübsches oder heroisches... an Clark Kent ist.Да, но прежде, чем это прекрасное геройское личико очутится на рекламных щитах во всей своей красно-синей красе, мы должны убедиться, что в Кларке Кенте нет ничего привлекательного или геройского.
Wir sehen sie auf unseren Schirmen. Sir, sie sagt, sie hat es als Ablenkung getan um uns zu ermöglichen an das Kommando Schiff zu kommen.Сэр, она говорит, что сделала это, чтобы отвлечь их, чтобы дать нам шанс добраться до главного корабл*.
Wen schirmen wir ab, von all dem Bösen dieser Welt?Кого ограждаем от всех зол?
Ja, aber er hat es auf zigtausenden Schirmen versucht, wegen dieses Videos.Да, но его уже "осудили" куча горожан из-за этого видеоролика.
Sie sind verschwunden, Sir. Auf den Schirmen ist nichts zu sehen.Вы исчезли, сэр.


Перевод слов, содержащих SCHIRMEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHIRMEN с немецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki