SCHLAFCOUCH ← |
→ SCHLAFEN |
SCHLÄFE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
an der Schläfe | височной |
an der Schläfe | к виску |
an der Schläfe und | височной и |
auf der linken Schläfe | на левом виске |
auf die Schläfe | в висок |
Bett und ich schlafe | кровати, а я |
dass ich mit meiner Sekretärin schlafe | что я сплю со своей секретаршей |
dass ich schlafe | что я сплю |
dass ich schlafe | что я уснул |
denen ich schlafe | я сплю |
der linken Schläfe | левого виска |
der linken Schläfe | на левой височной |
der Schläfe | височной |
der Schläfe und | височной и |
die Schläfe | висок |
SCHLÄFE - больше примеров перевода
SCHLÄFE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Geh lieber ins Bett und schlafe dich aus. | Тебе лучше пойти и немного поспать. |
Ich schlafe erst, wenn die Pläne bei Ihnen sind. | Я засну только тогда, когда план будет у вас. |
- Darf ich hier übernachten? - Nehmen Sie mein Bett. Ich schlafe auf dem Sofa. | - 3анимайте мою кровать, я устроюсь на кушетке. |
- Ruhen wir uns aus. - Hier schlafe ich nicht. | - Нам надо отдохнуть. |
Ich schlafe hier draußen. | Я буду спать тут. |
Ich schlafe nie. | Я плохо сплю. |
Warum hast du bloß immer Durst, wenn ich gerade schlafe? | Почему ты всегда хочешь пить, когда я засыпаю? |
Sollte Mr. Butler nach mir fragen, sag ihm, dass ich schlafe. | Когда капитан вернётся, скажи ему, что я сплю. |
Am Morgen schlafe ich. | - Не хотите дуэли? |
Jetzt ziehe ich umher und schlafe, wo ich gerade bin. | Так что теперь я просто брожу по округе, сплю где придется. |
- Bleib heute Nacht hier und schlafe. | - Прошу тебя,останься дома и выспись. |
Ich schlafe nicht im selben Zimmer wie sie. | Я не буду спать с ней в одной комнате, сэр. |
Schlafe in himmlischer Ruh | Спят |
Schlafe in himmlischer Ruh Sehr schön, Jungs. | Как на небесах |
Ich schlafe auf einer Pritsche. | Я могу и на раскладушке спать. И еды мне не надо. |