SCHLAFWANDELN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
beim Schlafwandeln | во сне |
das Schlafwandeln | во сне |
das Schlafwandeln | хождение во сне |
mit dem Schlafwandeln | во сне |
Schlafwandeln | во сне |
Schlafwandeln | лунатизм |
schlafwandeln | лунатик |
Schlafwandeln? | во сне? |
Schlafwandeln? | сне? |
wie Schlafwandeln | во сне |
SCHLAFWANDELN - больше примеров перевода
SCHLAFWANDELN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Hast du schon mal jemanden Schlafwandeln gesehen? | Ты видела, как ходят во сне? |
Schlafwandeln Sie? | Вы лунатик? |
Und versuch das schlafwandeln in den Griff zu bekommen. | И думай как идешь. Пож-ста, без лунатизма. |
Schlafwandeln ist bedeutend ernster zu nehmen als im Schlaf zu reden oder den Kühlschrank zu plündern. | Сомнамбулизм - это серьезнее, чем просто болтать во сне, или лазать в холодильник. |
Weißt Du noch wie der Doktor darauf hingewiesen hat das Schlafwandeln ein Anzeichen für eine gespaltene Persönlichkeit sein kann? | Ты помнишь, доктор сказал о сомнамбулизме, сопровождающимся раздвоением личности? |
Du träumst nicht. Was du machst, ist schlafwandeln! | Ты ходишь, как лунатик! |
Na klar, schlafwandeln. | Да, именно так. |
Ich bezweifle, dass Schlafwandeln ansteckend ist. | Можно ли поймать сон? |
Schlafwandeln Sie nicht. | Без всяких прогулок во сне. |
Bewusstseinsstörungen sind wie Schlafwandeln. | Провал в памяти не является бессознательным, это больше похоже на лунатизм. |
Vielleicht erstachen Sie ihn beim Schlafwandeln. | - Да. - Может вы во сне случайно зарезали мужа? |
- Schlafwandeln. | - Лунатизм. |
Vampire können nicht schlafwandeln. | Вампиры не ходят во сне. Он делает один шаг на улицу и превращается в огонь. |
Fast wie Schlafwandeln. | Почти как лунатики. |
Schlafwandeln? | Ну, может, я лунатик? |