SCHLAG ← |
→ SCHLAGADER |
SCHLAGABTAUSCH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Schlagabtausch | ударами |
SCHLAGABTAUSCH - больше примеров перевода
SCHLAGABTAUSCH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wir schlugen uns, Schlagabtausch. | Мы подрались, надавали друг другу по морде. |
Und es begann ein wütender Schlagabtausch. | Последовал бешеный обмен ударами. |
...ein harter Schlagabtausch in den letzten Sekunden hier in Oakland. | Итак, соревнования продолжаются. |
Ein kurzer harter Schlagabtausch! | Обмен ударами. |
Ja, Bruder... Es gäbe mehr Schlagabtausch. | В перчатках было бы острее. |
Er sieht nicht aus, als wäre er scharf auf einen Schlagabtausch mit Iceman. | Похоже, он не спешит наносить удары Айсмену. Смотри, Монро, смотри! |
Ich will keinen Schlagabtausch. | Я не собираюсь менять точку зрения на это. |
Und diese zwei Herren stellen sich hier zum Schlagabtausch. | А эти двое будут драться, зуб за зуб, око за око. |
Und schon wieder zeigst du mir, dass ich Recht habe, mit diesem geistreichen Schlagabtausch. | О, опять ты доказываешь мою правоту своими остроумными ответами. |
Du gehst rein und wieder raus, und ich will einen Schlagabtausch sehen. | Ударил, отошел. Снова и снова. И ты должен обмениваться с ним ударами, понял? |
Den Schlagabtausch. | Жду остроумную реплику. |
- Es gab keinen Schlagabtausch. | Я не буду говорить тебе ничего остроумоного. |
- Das war ein Schlagabtausch. | Это уже остроумно. |
Toller Schlagabtausch. Komm schon. | Какой жёсткий клинч! |
Es ist eine Tomahawk. Ja, eine Ihrer Raketen war in unmittelbarer Nähe zu Indien und Pakistan unterwegs, was zu einem nuklearen Schlagabtausch führen könnte, und das... Sie wissen schon, nicht gut. | Да, одна из ваших ракет была запущена на границе Индии и Пакистана, что может повлечь ответный ядерный удар, а это... знаете ли, не очень хорошо. |