SCHLAGLOCH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SCHLAGLOCH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Der Sprung über das Schlagloch in der 86sten Straße. | Подбросило на выбоине на 86-й улице. |
Niemand ist zuständig, wenn man ein Schlagloch machen will. | Некому позвонить, если хочешь сделать яму. |
In dem Schlagloch liegt mein Schlüsselbund. | Нужно достать ключи, погребенные в рытвине. |
Also... ich kann das nicht verstehen. Es dauert zwei lange Jahre, bis die Stadt ein Schlagloch vor meinem Haus repariert hat,... und so eine Mauer bauen sie in kürzester Zeit. | Понять не могу, у местного совета два года ушло, чтобы заделать рытвину перед моим домом а они смогли построить такое за пару дней. |
Ein Schlagloch wird uns explodieren lassen. | Мы не сядем. |
180. Ich muss ein Schlagloch übersehen haben. | У вас на него что-нибудь есть, так он пытается выпутаться. |
Ich habe jedes Schlagloch ausgebessert, sieh dir das an. | Я каждую яму забетонировал. Только погляди. |
Naja, da habe ich dieses Schlagloch das erste Mal ausgebessert. | Тогда я в первый раз закатывал эту яму. |
Schlagloch! | Нужно поговорить с вашим мэром обо всех этих проблемах, Лорелай. |
Und sie, wollten sie jedes Schlagloch treffen oder sind sie einfach scheiße in ihrem Beruf? | Вы там травку курили, или просто забили на свою работу? |
Da war so ein riesiges Schlagloch auf der Straße. | Э-э... На дороге была большая яма. - А как же твоя каска? |
Das bedeutet, dass du ein verdammtes Schlagloch getroffen hast. | Это значит -- не дрова везешь. |
- Schlagloch! Auto! | - Поворачивай! |
Aber du, andererseits, du bist das einzige Schlagloch auf der Straße. | С другой стороны, есть ты, Как ухаб на дороге. |
Du musst ueber ein Schlagloch gefahren sein. | Может быть, наехала на что-то? |