SCHLEIM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
den Schleim | жидкость |
den Schleim | слизь |
lila Schleim | фиолетовая жидкость |
Schleim | слизи |
Schleim | слизь |
Schleim bedeckt | слизью |
Schleim drin | козявками |
Schleim in | слизь в |
Schleim? | жижа? |
Schleim? | Слизь? |
Verschlinge Schleim | Губл Гу |
SCHLEIM - больше примеров перевода
SCHLEIM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie zu arbeiten zu beobachten, ist für mich, als ob ich meinen Kopf unter Dreck und Schleim herausgezogen, und die Zivilisation wieder gesehen habe. | Смотреть как вы работаете, это как-будто поднять голову из дерьма и снова увидеть цивилизованную жизнь. |
Blutüberfülle und Schleim. | Все дело в набухшей ткани и секрециях. |
Zäher Schleim im Schlaf gegoren, sollst du erst im Topfe schmoren. | А потомспина змеи Без хвоста и чешуи . |
Schlamm, Schleim, Dunkelheit. | ил, слизь, мрак. |
- Zum Beispiel vor Schleim... der aus dem Taschentuch tropft. | - Например, сопли или что-то типа того. когда они вытекают из платка. |
Joker würde einem Toten den Schleim aus der Nase essen... und nach mehr verlangen. | Шутник такой крутой, он может съесть соплю из носа мертвеца а потом добавку попросить. |
Schleim! | Ил! |
Es ist ein Strom aus Schleim! | Целый поток ила! |
Du wertloses bisschen Schleim! | - Ты! Ты никчёмный кусок слизи! |
Romantik-Schleim? | Разумный ил? О, крошка. |
- ...dem Schleim? | - ...илом? |
- Nur Romantik-Schleim. | - Только налёт на стенках. |
- Etwas rosa Schleim. | - Всё тот же розовый ил. |
Die Fotos von Vigo zeigen einen Fluss aus Schleim. | Фотография Виго показала, что через него течёт река ила. |
Die Jungs wollen runter und den Schleim untersuchen. | Дана, ребята хотят спуститься в канализацию и проверить ил. |