SCHLEIMSCHEIßER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SCHLEIMSCHEIßER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Dieser Kerl ist ein Schleimscheißer! | Вот и все, что требовалось. Ну и убожество. |
- Fass mich nicht an, Schleimscheißer. - Hey, hey! | Слышь, хули ты меня трогаешь, урод? |
Ich bin vielleicht nur ein Schleimscheißer, aber ich weiß verdammt genau, wovon ich rede. | Возможно я всего лишь слизняк, но поверьте, чёрт возьми, я знаю, о чём говорю! |
Schleimscheißer! | Засранец! |
Du Schleimscheißer. Schleimscheißer? | Слизняк. |
Du afrikanischer Schleimscheißer! Seid ruhig. Dich schlag ich zusammen. | ¬ нашу школу, похоже, отправл€ли работать тех, кто не умел совсем ничего. |
Er ist nur ein verdammter Schleimscheißer. | Майк из Лонг Бич, он просто подонок. |
- Kein Wort, dieser Schleimscheißer. | - Ни слова, мать его! Вот дерьмо, а! |
Was, zum Beispiel, hätte ich dem Schleimscheißer sagen sollen der mich vor kurzem so herablassend behandelt hat? | Что нужно было сказать одному ничтожному типу намекнувшему мне, что моя жизнь бессмысленна? |
Leck mich, Schleimscheißer. | Да пошел ты, хрен моржовый. |
Du kleiner Schleimscheißer. | Ты, подлиза! |
Nicht jeder ist ein Schleimscheißer wie du. | Значит, кое-кому не нравится лизать задницы. |
Roxy, du bist ein Schleimscheißer! | Рокси, ты - сволочь. |
Also gehe ich zur Rezeption, dann ruft dieser Schleimscheißer oben an,... um mir die Erlaubnis für's Vögeln zu erteilen. | Пришлось вернутся к стойке, чтобы какой-то ехидный ублюдок позвонил наверх... чтобы получить для меня разрешение потрахаться. |
Ja, er war niederer Schleimscheißer. | Да, он был самым голодранистым отморозком. |