SCHLEUDERN перевод

Большой немецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHLEUDERN


Перевод:


schleudern

I vt

1. (с силой) бросать, швырять; метать

2. тех., хим. центрифугировать

3. очищать (мёд); пропускать через сепаратор (молоко); отжимать (бельё в центрифуге)

4. катапультировать

II vi (h, s) авто заносить (вбок)

der Wagen schleuderte auf dem nassen Asphalt — машину занесло на мокром асфальте


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHLEUDERMISCHER

SCHLEUDERPREIS




SCHLEUDERN контекстный перевод и примеры


SCHLEUDERN
контекстный перевод и примеры - фразы
SCHLEUDERN
фразы на немецком языке
SCHLEUDERN
фразы на русском языке
die Pfeil 'und Schleudernпращам и стрелам
die Wand schleudernстену
Mich über die Strecke schleudernПромчать меня по треку
Pfeil 'und Schleudernпращам и стрелам
Pfeil 'und Schleudern des wütenden Geschicksпращам и стрелам яростной судьбы
Pfeil 'und Schleudern des wütenden Geschicksпращам и стрелам яростной судьбы иль
schleudernлетунья
Schleudern desпращам
Schleudern desударами
Strecke schleudernменя по треку
Strecke schleudernпо треку
Strecke schleudernПромчать меня по треку
Strecke schleudernтреку
über die Strecke schleudernпо треку
und Schleudernпокоряться пращам и

SCHLEUDERN - больше примеров перевода

SCHLEUDERN
контекстный перевод и примеры - предложения
SCHLEUDERN
предложения на немецком языке
SCHLEUDERN
предложения на русском языке
Die mit unfassbare Geschwindigkeit durch die Duesen verpuffenen Gase werden dann das Schiff in den Weltraum schleudernГазы, с невероятной вырывающиеся сквозь дюзы, и выведут корабль в Космосе
Ob's edler im Gemüt, die Pfeil' und Schleudern des wütenden Geschicks erdulden, oder, sich waffnend...Что благородней духом - покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, ополчась на море смут,.. ...сразить их?
Ob's edler im Gemüt, die Pfeil' und Schleudern des wütenden Geschicks...Что благородней духом - покоряться пращам и стрелам яростной судьбы иль, ополчась на море смут...
Er war neben ihr und packte das Lenkrad, brachte das Auto zum schleudern. Aber warum?Он сидел рядом с ней, выхватив руль, он повернул машину.
Energien, die uns in einer Art Raumschiff in andere Welten schleudern könnten.Энергия, которая потом позволит полететь к другим мирам на звездолете.
Sein Auto geriet bei Glatteis ins Schleudern.Его машина попала на гололед.
Die Straße war glatt, und das Auto kam ins Schleudern.Дорога была скользкая, машину занесло.
Es hätte uns gar nicht schleudern, sondern gleich zerstören sollen.Нас вообще не должно было отбросить. Это должно было разрушить нас немедленно или испарить.
Die Stärke dieses Eindringlings, jede Zelle im Körper zu zerstören, zusammen mit der nötigen Energie, um die Enterprise weit zu schleudern, deuten auf eine sehr hohe Kultur und große Gefahr hin.Способность этого существа разрушать каждую клетку в теле, объединенная с почти невообразимой силой, забросившей "Энтерпрайз" на такое расстояние, говорит о высокоразвитой культуре и об очень большой опасности.
Wer uns 990,7 Lichtjahre weit weg schleudern und immer noch unsere Hauptenergiequelle sabotieren kann, wartet nicht darauf, in Gewahrsam genommen zu werden.Сила, которая могла швырнуть нас на 990,7 световых лет на таком расстоянии и сумела испортить наш главный источник энергии, не будет ждать, когда ее арестуют. Да.
Trimmen, Mischung. Waschen, Spülen, Schleudern.Лекарства, микстуры, мыло, бритва.
- Mich über die Strecke schleudern.- И что они должны сделать? - Промчать меня по треку.
- Mich über die Strecke schleudern.- Промчать меня по треку.
Sie werden mich über die Strecke schleudern.Промчать меня по треку.
Ich kann noch Todesflüche schleudern.Я все еще могу умертвлять.

SCHLEUDERN - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих SCHLEUDERN, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHLEUDERN с немецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki