SCHLICHTEN перевод

Большой немецко-русский словарь



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHLICHTEN


Перевод:


Schlichten n -s

1. текст. шлихтование

2. тех. чистовая обработка


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHLICHTE

SCHLICHTEN




SCHLICHTEN контекстный перевод и примеры


SCHLICHTEN
контекстный перевод и примеры - фразы
SCHLICHTEN
фразы на немецком языке
SCHLICHTEN
фразы на русском языке
SchlichtenПримирять
Schlichten?Примирять?

SCHLICHTEN - больше примеров перевода

SCHLICHTEN
контекстный перевод и примеры - предложения
SCHLICHTEN
предложения на немецком языке
SCHLICHTEN
предложения на русском языке
Es gibt einen Weg, den Streit zu schlichten.- Иначе им не разобраться.
Und mit seinem schlichten Gemüt erkannte der Tor den König nicht.Будучи дураком, он был очень прост. Он не видел короля.
Er wollte in der Bar Streit schlichten und hat dabei einen Schlag abbekommen.Попытался остановить пьяного в баре и нарвался сам.
Schlichter? Einen schlichten Ring, der zu deiner schlichten Verlobten passt?Кольцо попроще для твоей простушки, я правильно поняла?
Sehen Sie ihn in seinem schlichten Kiefernsarg zerstört ob Ihres Versagens?Вы представляете, как он лежит в простом сосновом гробу,.. ...раздавленный вашей неудачей,..
Frauen können besser Streit schlichten.Женщины лучшие посредники.
Und anstatt mir den Hintern auszupolstern... um dich mit künstlichen Muskeln zu beeindrucken... wählte ich die weniger ausgetretenen Pfade... der schlichten Reife. Ich will einfach offen sprechen.Вместо того чтобы надевать накладной зад чтобы попытаться впечатлить тебя не своими мышцами я решил не использовать заезженный прием и быть зрелым и прямолинейным.
Die Streitigkeit zu schlichten, dauerte nicht lange, da ließ ich den Cardassianer sich für die Bajor-Besetzung entschuldigen.Урегулирование спора по планетоиду было не долгим, я использовал остальную часть времени, чтобы убедить кардассианцев принести извинения за оккупацию Бэйджора.
Um Streitigkeiten zwischen zwei Parteien zu schlichten.Процедуру решения споров между двумя партиями.
Wir mussten viele Streitereien schlichten.Пришлось разнимать несколько драк.
Für sie drücken diese schlichten Songs der Werktätigen eine Wahrheit aus, die in der heutigen Konsumwelt schmerzlich vermisst wird.Для них эти люди со своим взглядом на жизнь выражают правду, которой не хватает в сегодняшнем потребительском обществе.
Ein schlichtes Pferd für einen schlichten John Adams.Обычная лошадь для обычного Джона Адамса.
In meiner schlichten Art wäre ich viel zu stolz gewesen, hierher zu kommen, wenn ich das gewusst hätte.Я человек маленький, но у меня есть гордость, и я бы ни за что не пришел, если б мог это предположить.
Ich war immer der Meinung, wenn man über den Holocaust schreibt, dann in äußerst kleinen Worten, in bescheidenen Worten, in schlichten Worten.Я всегда думала, что о Холокосте нужно писать в минимальных, самых прямых, простых терминах.
Du musst mir helfen einen Streit zwischen unserem Schmied und dem Schornsteinfeger zu schlichten.Мне нужно,чтобы ты помог мне занять место Между нашим кузнецом и трубочистом

SCHLICHTEN - больше примеров перевода


Перевод слов, содержащих SCHLICHTEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHLICHTEN с немецкого языка на разные языки


2024 Classes.Wiki