SCHLIEßEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHLIEßEN


Перевод:


schließen*

I vt

1. закрывать; захлопнуть

2. запирать

etw. in den Schrank schließen — запирать что-л. в шкаф

an der Tür wird geschlossen — (слышно, как) запирается дверь

3. перен.:

j-n in die Arme schließen — заключить кого-л. в объятия

j-n ins Herz schließen — полюбить кого-л.

4. закрывать (заканчивать работу — о почте, магазине и т. п.)

5. (mit D) кончать, оканчивать, завершать (письмо, прения и т. п. чем-л.)

6. делать вывод, делать заключение, заключать

was schließen Sie daraus? — какой вы делаете отсюда вывод?

daraus ist zu schließen, daß … — из этого можно сделать вывод, что …

er schließt von dir auf ändere — по тебе он судит о других

7. смыкать (ряды)

8. заключать (договор и т. п.)

eine Ehe schließen — вступить в брак

einen Vergleich schließen — прийти к соглашению

einen Kompromiß schließen — пойти на компромисс

Freundschaft schließen — подружиться

II vi

1. закрываться (о двери и т. п.)

2. кончаться (о спектакле и т. п.); заканчивать работу (о магазинах, ресторанах и т. п.)

die Schule schließt um zwei (Uhr) — занятия в школе кончаются в два (часа)

3. (mit D) заканчиваться, кончаться (чем-л.)

der Brief schließt mit den Worten … — письмо кончается такими словами …

III sich schließen

1. закрываться (о двери и т. п.)

2. (an A) примыкать (к чему-л)

an den Vortrag schloß sich eine Aussprache — после доклада состоялись прения


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHLIEßE

SCHLIEßER




SCHLIEßEN перевод и примеры


SCHLIEßENПеревод и примеры использования - фразы
alle Fenster schließenзакрою все окна
am Schließenзакрыты
Arme schließenобниму
Auge schließenглаз
Augen nicht schließenзакрываю глаза
Augen schließenглаза
Augen schließenглаза и
Augen schließenзакрой глаза
Augen schließenзакрывать глаза
Augen schließenзакрыть глаза
Augen schließen undзакрыть глаза и
Augen zu schließenглаза
Augen zu schließenзакрыть глаза
bevor sie schließenдо закрытия
Bitte schließen SieПожалуйста

SCHLIEßEN - больше примеров перевода

SCHLIEßENПеревод и примеры использования - предложения
Wozu den Laden schließen?Почему ей не быть закрытой?
Pamela, schließen Sie mit mir eine Wette ab?Не хотите пари, Памела?
Ich kann das Lokal für Sie schließen lassen.Если вы беспокоитесь о заведении - я его пока прикрою.
"Ein Biss von dem giftigen Apfel und die - "Augen werden sich für immer schließen - "zum Todesschlaf!"Стоит только попробовать ядовитое яблоко, и глаза жертвы закроются на веки вечные в смертельном сне.
Schließen wir die Augen und stellen uns vor, wir seien dort.Если закрыть глаза и просто слушать друг друга, мысленно мы окажемся в Париже.
Nicht die Augen schließen.Давайте не будем закрывать глаза.
Wir schließen Freundschaften.Мы заводим друзей.
Werde die Augen schließen.Я закрою глаза и поверю во все, что захочу.
Die Leute schließen früh eine ab.- Многие стремятся страховать жизнь.
Die Tür schließen, damit niemand Sie sieht.- Закрыть дверь, а то тебя увидят.
Jetzt schließen wir über die Feiertage.- Что ж, забудьте о магазине до конца праздников.
Schließen wir das Geschäft ab.Мы готовы завершить дело, мистер Роджерс.
Am heutigen Samstag schließen wir um 1 Uhr.В субботу, магазин закрывается в 1:00.
Schließen Sie bitte die Tür ab.Только не забудь замкнуть дверь, когда будешь выходить.
Schließen Sie das Café!Я советую вам немедленно закрыть это место.


Перевод слов, содержащих SCHLIEßEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHLIEßEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki