SCHLIEßUNG перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHLIEßUNG


Перевод:


Schließung f =, -en

1. закрытие (предприятия и т. п.)

2. конец, окончание (заседания и т. п.)

3. заключение (договора и т. п.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHLIEßTAG

SCHLIFF




SCHLIEßUNG перевод и примеры


SCHLIEßUNGПеревод и примеры использования - фразы
Schließungзакрытие
Schließungзакрытия

SCHLIEßUNG - больше примеров перевода

SCHLIEßUNGПеревод и примеры использования - предложения
Sonst droht uns die Schließung.Иначе газету закроют.
Verzeihen Sie die Störung, aber wir sammeln Unterschriften für eine Eingabe an den Stadtrat, die Schließung dieses Lokals betreffend - entschuldigen Sie, dass ich es ausspreche- des Belly Button.- Привет Розали. Простите, что вторгаемся к вам вот так. Но мы собираем подписи под петицией в муниципальный совет с требованием закрыть это ужасное заведение... под названием, прошу прощения у дам,..
Schließung vorbereiten.Будьте рядом, чтобы закрыть.
Bewirkt für Außenphase-Kondition ein Umkehrfeld die Schließung?Компьютер, при внефазовом состоянии, обратное поле закроется?
Nach der Schließung der Tochterfirma verhängten die verhafteten Bankangestellten die Fenster mit psychedelischen Plakaten und stellten Wasserpfeifen auf die Schreibtische und Kassen.Арестованные сотрудники после закрытия банка закрывали окна психоделическими постерами, ставили кальяны на на столы и стойки...
Verstanden? Sie wollen die volle Schließung?Вы говорите, что хотите всё порушить?
-Haben I je! -Chris sagt, dass sie die Schließung der Bar.Его превратят в кофейню
Wir sind vor dem "Laden an der Ecke", dem Kinderbuchladen der West Side dem die Schließung droht weil der böse Wolf, "Fox Bücher", nicht weit von hier aufgemacht hat und Kunden mit hohen Rabatten und Designer-Kaffee anlockt.Мы в Вест Сайде возле "Магазина за углом", где торгуют детскими книгами он может закрыть свои двери, потому что большой и злой волк, книжный дом "Фокс", распахнул пасть заманивая покупателей скидками и кофе.
schließung NACH 42 JAHRENМЫ БЫЛИ С ВАМИ 42 ГОДА, ТЕПЕРЬ МЫ ЗАКРЫВАЕМСЯ.
Der Inspektor drohte mit einer Schließung.Джерси, этот пожарник опустил меня на $250.
(Carter über Funk) 15 Sekunden bis zur Schließung.15 секунд до закрытия.
Viele Patienten sind nach der Schließung auf derStraße gelandet.Бродяги. Да, много пациентов оказалось на улице, когда больницу закрыли.
Es kommt doch nicht zur Schließung von Hogwarts, oder?Хогвaртc нe зaкpоют, пpофeсcоp?
Die Verteidigung weist jedoch auf den Kontext der Tat hin, auf den Arbeitskonflikt, d.h. Die Schließung des Werks und die Kündigung von 200 Mitarbeitern, darunter mein Mandant.Но мы бы хотели, чтобы дело рассматривалось в контексте трудового конфликта, преобладающего в то время страйки и увольнение 200 рабочих, среди которых и мой клиент, и он, и многие другие присоединились к демонстрации, где все были знакомы
Wir waren gegen die Schließung, es war ja unsere Arbeit.Или так, или мы закрываемся." Мы отказались и они закрылись.


Перевод слов, содержащих SCHLIEßUNG, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHLIEßUNG с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki