schlingern vi
1. мор. испытывать бортовую {боковую} качку
2. ав. покачиваться
3. (s) перен. идти {двигаться}, покачиваясь (напр. о пьяном); трястись (напр. об экипаже)
SCHLINGERN контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
SCHLINGERN фразы на немецком языке | SCHLINGERN фразы на русском языке |
SCHLINGERN контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
SCHLINGERN предложения на немецком языке | SCHLINGERN предложения на русском языке |
Ich versuche Neigung, aber wir schlingern nach links. | Я пытаюсь остановить качку, но нас сносит влево. |
Wir fahren die Communipaw Avenue runter, und das Teil fängt an zu schlingern. | Мчимся по Коммунипо эвеню, И эту поебень начинает заносить... |
Acht Jahre alt,... die haben Tomás ins Schlingern gebracht. | В восемь лет ... его сделали торговцем. |
Hör auf zu schlingern! | Прекрати вилять! |
Ja. Ich geriet ins Schlingern, um einem... Hund auf der Straße auszuweichen. | Да, я развернул автомобиль, чтобы избежать столкновения... с собакой, которая бежала впереди меня. |
Wir schlingern. Das Ruder ist weg. | Дрейфует Видно не выдержал румпель. |