SCHMÄLERN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHMÄLERN


Перевод:


schmälern vt книжн.

уменьшать, сокращать, убавлять; умалять (заслуги); урезывать (права)

ich will ihm das Vergnügen nicht schmälern — я не хочу (по)мешать его удовольствию


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHMÄLEN

SCHMALFILM




SCHMÄLERN перевод и примеры


SCHMÄLERNПеревод и примеры использования - фразы

SCHMÄLERNПеревод и примеры использования - предложения
Es wäre dumm, die Qualität der Ware zu schmälern, aber Sie verlangen Unmögliches.Я признаю высокое качество товара... но ваши условия невыполнимы.
Ich will D'Arnots Beitrag nicht schmälern, aber er war nur Teil einer Expedition.Я не хотел бы преуменьшать заслуги Д'Арно, но он был лишь одним из участников экспедиции.
Aber bedenken Sie, es ist nur eine Messung, die keinesfalls seine Schönheit oder Ihre Liebe schmälern soll für diesen Hügel.Я... я... я понимаю, что это, в некотором роде, разочарование для вас, но эм-м, я бы хотел напомнить вам, что это всего лишь число и оно никоим образом не уменьшает красоты и не должно влиять на вашу привязанность к к... эм-м, м-м-м... — [Говорит, непроизвольно ещё больше запинаясь] ...к... к... к этому х-холму!
Ich will nicht deine Vorfreude schmälern, aber du wirst es nicht tun.Не хочу накликать дождь на твой парад – но, нет, не убьешь.
Ich will Jeannies Zuversicht keineswegs schmälern, aber eins kann ich dir sagen:Я не хочу разглашать секреты Джинни, но позволь тебя заверить.
Du solltest nur das Essen zubereiten und nicht meine Ideen schmälern.Твое участие должно было ограничиться приготовлением обеда, а не развенчанием моих идей.
Viel schwieriger ist es mit den versteckten Leiden, die in unseren Herzen rumoren. Mit den geheimen Süchten, die unsere Seelen erfüllen. Mit den Erkrankungen, die wir leugnen und die unser Urteilsvermögen schmälern.Гораздо трудней излечить спрятанное, что разлагает наши сердца, тайные пристрастия, поглощающие наши души и болезни, отрицаемые нами, потому что сами осуждаем их.
Ich habe Sie angestellt, damit Sie die Schmerzen schmälern.Что-то непонятно?
Wag es nicht, meinen Verlust zu schmälern.Веди себя соответственно. Её нет уже две недели.
Nein, das würde die Reinheit deiner Heldentat schmälern.Да, это бы опошлило чистоту твоего достижения.
Das soll Ihre hervorragende Arbeit beileibe nicht schmälern, aber ich denke die Mädchen haben die Übersicht verloren.Я не хотела принижать ваши достижения с этими девочками, когда сказала, что им не хватает чувства меры.
Aber nichts kann die Begeisterung hier schmälern, als Anna, die erste Besucherin, durch das New Yorker Tor tritt und somit den Weg für viele weitere bahnt, die ihr auf amerikanischen Boden folgen werden.Но ничто не может отвлечь сейчас наше внимание от того волнующего момента, когда Анна станет первым визитёром, прошедшим через пропускной пункт в Нью-Йорке. Открывая путь многим другим, которые ступят вслед за ней на американскую землю.
Wir wollen das Opfer dieses tapferen Soldaten nicht schmälern und mit gleicher Münze zurückzahlen.Мы не умалим жертвы этого храброго солдата, ответив добром на зло.
Nichts kann die Begeisterung schmälern, da wir unsere Türen einer Nation öffnen, die alle unsere Vorstellungen übertrifft.Ничто не может нас оторвать от радости
Das sollte dann aber nicht den Inhalt von Arks Umschlag schmälern.Это не должно влиять на толщину конвертов для АРК.


Перевод слов, содержащих SCHMÄLERN, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHMÄLERN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki