SCHMIERFINK ← |
→ SCHMIERIG |
SCHMIERGELD | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Cardinal sein Schmiergeld wäscht | Кардинал отмывает свои деньги |
Cardinal sein Schmiergeld wäscht | Кардинал отмывает свои деньги за |
Cardinal sein Schmiergeld wäscht | Кардинал отмывает свои деньги за шпионаж |
Carl Geld verschieben, Schmiergeld | Карла переводить деньги, делать |
Carl Geld verschieben, Schmiergeld zahlen | Карла переводить деньги, делать выплаты |
ein Schmiergeld | взятку |
Geld verschieben, Schmiergeld | переводить деньги, делать |
Geld verschieben, Schmiergeld zahlen | переводить деньги, делать выплаты |
Ich ließ Carl Geld verschieben, Schmiergeld | Я заставлял Карла переводить деньги, делать |
kein Schmiergeld | не взятка |
ließ Carl Geld verschieben, Schmiergeld | заставлял Карла переводить деньги, делать |
ließ Carl Geld verschieben, Schmiergeld zahlen | заставлял Карла переводить деньги, делать выплаты |
Schmiergeld | взятка |
Schmiergeld | взятки |
Schmiergeld | взятку |
SCHMIERGELD - больше примеров перевода
SCHMIERGELD | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ist das der Grund für das Schmiergeld? | Не правильно, но правда. Ты таким образом даешь взятки? Взятки? |
- Wir hätten Schmiergeld verlangt! | Вы обозвали нас вымогателями. |
Du kriegst ein Seemannsbuch. Einen falschen Pass, Schmiergeld, alles. £900 zusammen. | Это включает документы моряка, паспорт, взятку капитану – ну, в общем, все. |
Weil ich kein Schmiergeld nehme? | - Потому что я не беру денег? |
Ein Bauunternehmer will einen Damm bauen und zahlt Schmiergeld. | некий порядчик хочет строить дамбу и он дает несколько взяток. |
Ich will nicht Mulvihill sondern die fetten Bonzen, die Schmiergeld zahlen. | Я не хочу Малвихилла. которые дают взятки. |
Das wäre dumm, denn ich habe wenig Schmiergeld. | Ну вот тогда у нас будут проблемы, потому что на взятку у меня денег нет. |
- Gibt's heute Schmiergeld? | Это вечер взяток? Хватит! |
Kein Schmiergeld, ein Geschenk. | Это не взятка, это подарок. |
Versuch's mal mit Schmiergeld. | Ты пробовал дать им взятку? |
- Mein Schmiergeld hast du schon. | Я с тобой уже рассчитался! |
Wenn das geschieht, stelle ich mich vor sie, blicke ihnen in die Augen und biete ihnen ein Schmiergeld. | Если это произойдет, я поднимусь, взгляну им прямо в глаза и предложу взятку. |
Er wurde gefilmt, wie er bei Verhandlungen... mit einer Airline Schmiergeld bekam. | Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр. |
Das ist ein Schmiergeld-Fonds ... .. aus illegalen Waffenverkäufen des Pentagons. | - Генерал, с вами говорит директор ФБР, Вомек. Это денежный фонд Пентагона для проведения различных незаконных политических кампаний. Господи, Фрэнк! |
Ihr Schmiergeld können Sie behalten. | Оставь себе эту взятку. |