schnapp int
щёлк!; раз!
schnapp, fiel die Tür ins Schloß — щёлк — и дверь захлопнулась
SCHNALZLAUT ← |
→ SCHNAPPEN |
SCHNAPP | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ich schnapp | я захвачу |
ich schnapp mir die | я захвачу |
Ich schnapp mir Emmers | Я поищу Эммерса |
ist, und schnapp | побольше или |
ist, und schnapp dir | побольше или |
ist, und schnapp dir den | побольше или украсть |
ist, und schnapp dir den restlichen | побольше или украсть остальные |
Komm, schnapp | Поймать |
Komm, schnapp sie | Поймать их |
Komm, schnapp sie | Поймать их всех |
Komm, schnapp sie dir | Поймать их |
Komm, schnapp sie dir | Поймать их всех |
Los, schnapp den | Поймай этого |
Los, schnapp den Mistkerl | Поймай этого сукиного сына |
Schnapp | Бита |
SCHNAPP - больше примеров перевода
SCHNAPP | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
OK, schnapp dir einen Wagen und bleibe dran. | Ладно, бери машину и будь рядом с ними. |
Schnapp ihn dir! | Лови его! |
Ich schnapp mir den Spitzel. | Держи доносчика! |
Tambul, Schnapp Dir einen Mann und komm raus. | Тамбул, за мной! |
Dies hier hat mich eine Menge Ärger gekostet. Schnapp dir also deinen Hut und ein Taxi und komm her. | Мне стольких трудов стоило этого добиться, так что бери такси и приезжай сюда немедленно. |
Ich schnapp mir die Hacke, sobald jemand die Kosten mit mir teilt. | Я готов идти хоть сейчас, если кто-нибудь войдет в долю. |
Schnapp jetzt nicht über. | Прекрати говорить чушь! |
Schnapp ihn dir, Chris. | Задай ему, Крис. |
Schnapp dir den Bauer. | Задай этому колхознику. |
- Schnapp ihn dir, Chris. | - Задай ему, Крис. |
Schnapp ihn dir, Chris. | Получи с него, Крис. |
Schnapp ihn! | Задай ему. |
(Virge) Schnapp ihn dir, Bo. | Держи его, Бо! Давай, Бо! |
Los, schnapp ihn dir! | Вали его, Бо! |
Komm mit ans Ufer und schnapp 'n bisschen salzige Luft. | Не хочешь спуститься к воде, воздуха солёного глотнуть? |