schnattern vi
1. гоготать (о гусях); крякать (об утках)
2. диал. дрожать от холода
er schnattert vor Kälte — у него зуб на зуб не попадает от холода
3. фам. трещать, болтать, судачить
SCHNATTERN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SCHNATTERN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Gut, dann lasst uns schnattern lernen, wie die Enten. | Ладно, давайте крякать учиться, как утки. |
Gut gestellt, und schnattern kanst du gut. | Толково устроилась и крякаешь хорошо. |
Hört ihr Schüsse oder zweimaliges Schnattern, verharrt und wartet, bis wir kommen. | Выстрелы услышите или два кряка, затаитесь и ждите, пока подойдем. |
Ewige Dankbarkeit unseren schwimmhäutigen Freunden, die durch ihr aufgeregtes Schnattern... | Вечная благодарность нашим скромным "перепончатоногим" друзьям, которые своим громким гоготаньем... |
Ihre Nachfahren schnattern noch heute draußen vor dem Fenster. | Вы можете и сейчас слышать их гоготанье за окном. |
Wir sitzen hier und schnattern | # Мы сидим да болтаем # |
Ey, Schwuchtel, geh draußen mit den Möwen schnattern. | Эй, педик, иди со своими чайками кудахтать! |
Wann auch immer du mit Schnattern fertig bist. | Как только ты перестанешь болтать. Давай, сучка. |
Ich meine, Kinder schnattern über ihre kleinen Problemchen. | Знаешь, когда мелкие детки обсуждают свои мелкие проблемки. |
Scherzen, damit meinen Sie "schnattern wie ein Idiot"? | Шутить - от слова "шуты"? |
Hey, ihr Vögel! Weniger schnattern, mehr flattern! | Эй, птицы, хватит трещать, пора летать. |
Das Schnattern der Schwestern. | Джон, посмотри на меня. |
- So schnattern doch Gänse. | Да, точно. |
Sie alle leben und wachsen und lachen und schnattern. Ganz genau wie wir. | Они живут и растут, смеются, болтают, в точности как мы с тобой. |
(Enten schnattern.) (Kinder) Oh! | Ой! |