Schneckentempo n -s разг.
черепаший темп {шаг}
im Schneckentempo — черепашьим шагом
SCHNECKENTEMPO | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SCHNECKENTEMPO | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
So ein Schneckentempo! | Быстрее, надо догнать. |
Wo ist mein Drink? Das geht ja im Schneckentempo. | Где выпивка? |
Ein Schneckentempo hier. | Где выпивка? |
Nicht in dem Schneckentempo, nein. | О, нет. |
Welch Schneckentempo. | Может вы калеки? |
Das zwingt uns zum Schneckentempo. | Это серьезно замедлит нашу работу. |
Und dass mein Dad im Schneckentempo fuhr, verlängerte meine Qualen nur. | И тот факт, что мой отец, вёл машину со скоростью 15 км/ч, только растягивал этот ад. |
Und da "Bewegung" in der Polizisten- sprache "Schneckentempo" heißt... | А поскольку обещанного полицией ждут "после дождичка в четверг"... |
Von Lichtgeschwindigkeit auf Schneckentempo. | От скорости света до скорости улитки. |
Das war nicht mal Schneckentempo. | Думаю желе двигается быстрее. |
Stadtpanzer sind flink, aber dieser bewegt sich im Schneckentempo. | Городские танки обычно весьма подвижны, но этот кажется медленным. |
Wir sind hinter Boyd Crowder her, im Schneckentempo, das sollte ich hinzufügen, damit wir ihn nicht verschrecken. | - Подбираемся к Бойду Краудеру... черепашьим шагом, надо сказать, чтобы не спугнуть его. |
Bei Joey Corbin? Keine Sorge. Schneckentempo. | Джои Корбина? |
-Was soll dieses Schneckentempo? | - Что это за черепаший шаг? |
Im Tunnel ging es nur im Schneckentempo vorwärts. | В туннеле двигались как черепахи. |