ABBLITZEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABBLITZEN


Перевод:


abblitzen vi (s) разг.

встретить отпор, потерпеть неудачу

er ist bei ihr (mit der Bitte) abgeblitzt — она ему наотрез отказала (в просьбе)

sie hat ihn abblitzen lassen — она дала ему от ворот поворот, она его отшила


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABBLENDSCHALTER

ABBLOCKEN




ABBLITZEN перевод и примеры


ABBLITZENПеревод и примеры использования - фразы
abblitzen lassen?отшил?
dich abblitzenтебя
dich abblitzen lassenтебя
mich abblitzenменя
mich abblitzen lassenменя

ABBLITZENПеревод и примеры использования - предложения
Nichts mag ich mehr als 'ne Tussie mit Klasse, die dich so abblitzen kann.Как по мне, нет ничего лучше, чем встретить мамочку из высокого окружения,.. ..которая может за себя постоять.
- Dann hättest du mich abblitzen lassen.Я был лопухом. Ты бы меня бросила, получив деньги.
Howard, hat sie dich abblitzen lassen?Так ведь, Говард? Она ведь отвергла тебя?
Weil ich ihn hab abblitzen lassen.- Это потому, что я дала ему отпор.
Aber ich habe sie gerade erst abblitzen lassen, frag Raoul.- Я послал её. Спроси у Рауля.
Ich bin erst 26 und erinnere mich nicht an den Namen einer Freundin, für die ich sogar ihren Freund abblitzen ließ.Я бы не стала связываться с ее другом.
Andere chinesische Lehrer ließen mich abblitzen.Другие китайские учителя мне отказали.
Ich will, dass Miss Bauchnabel ihn abblitzen lässt!Я хочу, чтобы его бросила эта Маленькая Мисс Талия.
Er hat dich also abblitzen lassen. Das sehe ich doch richtig?Первый раз ты пригласила парня, а он никуда не пошёл?
Er wollte was von mir, aber ich habe ihn abblitzen lassen.И он приставал ко мне, но я сказала "нет".
Die meisten Bräute wollen einen abblitzen lassen.Многие девчонки сразу дают понять: "Отвали".
Sie hat mich nicht abblitzen lassen, ist nur mit einem anderen abgezogen.Не то чтобы, она меня отшила. Она просто ушла с другим парнем, это все.
Wenn du ihn abblitzen lassen willst...Но если ты хочешь быть грубым....
Er wird sie gnadenlos abblitzen lassen.Джек на нее не должен клюнуть. Я уверена.
Lass mich nicht abblitzen.Не сбивай меня.


Перевод слов, содержащих ABBLITZEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABBLITZEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki