SCHNELLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
104 schnelle | 104 частых |
104 schnelle Impulse | 104 частых импульса |
der Schnelle | Шустрый |
eine schnelle Auffassungsgabe | быстро учишься |
eine schnelle Frage | вопросик |
eine schnelle Frage | один быстрый вопрос |
eine schnelle Genesung | скорейшего выздоровления |
haben eine schnelle Auffassungsgabe | быстро учишься |
hast schnelle | тебя быстрые |
hast schnelle Hände | тебя быстрые руки |
hast schnelle Hände, Brooks | тебя быстрые руки, Брукс |
ihm eine schnelle | ему скорейшего |
ihm eine schnelle Genesung | ему скорейшего выздоровления |
schnelle | быстрые |
Schnelle Anwendung | Скорая помощь |
SCHNELLE - больше примеров перевода
SCHNELLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich hätte eine schnelle Hinrichtung bevorzugt. | Но я предпочел, чтобы меня расстреляли сразу же. |
Klar, lieber die harte und schnelle Tour. | Точно. Жить быстро, умереть молодым. |
Den hat sie sich geschnappt auf die Schnelle. | Дорогая Лиана хорошо устроилась. |
3 Monate. - Schnelle Entlassung. | – 3 месяца. |
Heißt das, Sie spielen diese schnelle Musik... | Значит, вы играете очень быструю музыку. Джаз? |
Schnelle Reflexe. | Он ещё жив. |
Alle sind sie nur auf das schnelle Geld aus. | Все гоняются за лёгкими деньгами. |
Wir beten für schnelle Genesung unserer Verletzten. Und nun etwas anderes. | Упокой души наших погибших, а раненых исцели. |
Gediegene, gottesfürchtige Familien, die in Oregon Farmen aufbauen wollten, und Abenteurer, die mit Kaliforniens Gold auf die Schnelle reich werden wollten. | Город Индепенденс, штат Миссури был отправной точкой иммигрантов отовсюду. |
OperationÜberleben hat schon schnelle Ergebnisse. | Операция Выживание уже дает результаты. |
Zwei Weißwein, auf die Schnelle! | Стакан белого вина. |
Ich hab schon viele schnelle Autos gefahren. Porsche, Jaguar. | Ты боишься? |
Wenn Sie sie unter ein Kommando bringen, haben Sie eine schnelle, starke Armee. | Но если их собрать под одним командованием, получится быстрая и сильная армия. |
Schnelle, schmutzige Affären. | Быстрые, грязные связи. |
Es geht los, ungewöhnlich schnelle Schwankungen. | Началось. Необычайно быстрые сдвиги. |