schnellen
I vt бросать, метать, швырять
II vi (s)
1. (стремительно) лететь, взлетать, подскакивать
in die Höhe schnellen — вскочить
zur Seite schnellen — отскочить в сторону
2. пружинить
ein Gummiband {eine Feder} schnellen lassen* — (натянуть и) отпустить резинку {пружину}
3.:
mit den Fingern schnellen — щёлкать пальцами
SCHNELLEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
den schnellen Rückruf | перезвонил |
dir einen schnellen | тебе быструю |
dir einen schnellen Tod | тебе быструю смерть |
einen schnellen Ausweg | быстро выбраться |
einen schnellen Tod | быстрая смерть |
einen schnellen Tod | быстро |
einen schnellen Tod | это быстрая смерть |
Keine schnellen | Без резких |
Keine schnellen Bewegungen | Без резких движений |
Leben rauscht in schnellen Bildern | жизнь проходит |
Leben rauscht in schnellen Bildern | что жизнь проходит |
rauscht in schnellen Bildern | проходит |
schnellen | быстро |
Schnellen | быстрых |
schnellen Ball | быстрый мяч |
SCHNELLEN - больше примеров перевода
SCHNELLEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Mach keine schnellen Bewegungen oder du unterbrichst die Verbindung. Ok, los geht's. | Не делай резких движений, так как он может отсоединиться. |
Ich sagte, keine schnellen Bewegungen! Der letzte Kerl hat diesen Fehler gemacht. | Больше никаких резких движений, я же сказал, предыдущий парень уже поплатился за это. |
Mit 'ner schnellen Zeremonie. | С горячим почтением. |
Ortolan schneidet man mit einem schnellen Messerschnitt entzwei. | Овсянку нужно разделить на две части быстрым ударом ножа. |
Doch ein guter Sklave verdient den schnellen Tod. | ќн был хорошим рабом. "бейте его быстро. |
Du hast keinen schnellen Sparringspartner gefunden! | Живее! Иди, говорю. - Я? |
Sir, es scheint angebracht, dass wir vorübergehend die neue Form der Anrede benutzen um die Verhandlung zu einem schnellen und befriedigenden Abschluss zu bringen. | Сэр, временно, похоже, мы можем использовать новую форму обращения, чтобы привести процедуру к удовлетворительному заключению. Кто за? |
Eine irische Armee von 20.000 Mann, oder nur 15.000... würde diese Bedrohung abwenden... und diesen elenden Krieg zu einem schnellen Ende bringen. | Армия Ирландии из 20 тысяч, даже 15, ...станет преградой на пути этой опасности ...и положит конец этой войне. |
Trinken wir auf ihre schnellen Beine. | За ваши светлые головы. |
Ich habe einen schnellen Abfall auf dem Monitor und meine Balance-Kontrollen funktionieren nicht. | У меня быстро темнеет монитор, и регулировки, похоже, не помогают. |
Ich brauchte nur mal einen schnellen Blick auf deine Pläne und Geräte und hab sofort... sofort eine Idee. | Чтобы просто понять. |
- Mit 'm schnellen Wagen. | На ярмарке фасоли, автородео. |
Dann werden wir die Rebellion mit einem schnellen Schlag zerschmettern. | И тогда мы сокрушим восстание одним молниеносным ударом. |
"Sie können einen schnellen Trick machen und die Kücken stapeln." | А потом собери часики! |
"Sie können einen schnellen Trick machen und die Uhren stapeln." Kücken! | - Цыплят! |