SCHNITTWUNDE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHNITTWUNDE


Перевод:


Schnittwunde f =, -n

резаная рана


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHNITTWARE

SCHNITZ




SCHNITTWUNDE перевод и примеры


SCHNITTWUNDEПеревод и примеры использования - фразы
die Schnittwundeрана
eine Schnittwundeпорезался
Schnittwundeпорез
Schnittwundeпорезался
Schnittwunde amрана на
Schnittwunde anпорез на

SCHNITTWUNDE - больше примеров перевода

SCHNITTWUNDEПеревод и примеры использования - предложения
- Nur eine kleine Schnittwunde.- А, ничего, это маленький порез.
- Eine kleine Schnittwunde.Незначительный порез.
Er hatte eine Schnittwunde am Arm und ich dachte, wenn er einenЛупер, я так замёрзла на улице...
Zum Glück hab ich keine Schnittwunde, sonst wär ich längst verblutet.Хорошо, что я не порезался. Я бы истёк кровью. Правда, приятель?
- Was ist mit ihrer Schnittwunde?- Он? - А её лицо?
Eine Schnittwunde vielleicht?Может в порез проникла инфекция?
Als ich die Schnittwunde zeigte, die ich von einem kaputten Marmeladeglas hatte, wurde mir bewusst, wie komplex das männliche Ego ist. Es kann uns dazu bringen, dass wir uns danach sehnen, dass Leute denken wir seien stark oder sogar ängstlich.Получая удовольствие от выдуманного ломания челюсти Терка я подумал, насколько же требовательным бывает наше эго иногда оно требует от вас точной информации что вы сильный или устрашающий
Ist nur 'ne Schnittwunde.Ты в порядке. Ты ранен.
Wie ist die Schnittwunde an diesem Bein?Как рана на ноге?
Hallo. Ich habe eine Schnittwunde. Und ich brauche Medizin zum Desinfizieren.Здрасьте, я немного порезался и мне нужно что-нибудь для дезинфекции.
Eine Schnittwunde.Второй раз?
Wir würden einen undenkbaren Präzedenzfall schaffen, wenn alle Dorfbewohner für jede Schnittwunde und jede Schramme den neusten Schrei in der Medizin verlangen würden.Нельзя создавать такой прецедент. Потом любой деревенщина потребует, чтобы его лечили по последнему слову науки, и носиться к нам с каждым порезом и ссадиной.
Ich bin mir nicht sicher, ob mein Kopf wegen der Schnittwunde pocht oder wegen der Aussicht, noch mehr Zeit mit Sugar zu verbringen.Не пойму, у меня в голове стучит из-за раны или от перспективы новой встречи с Шугаром.
Heil ihre Beine, damit sie wieder laufen kann,... aber lass das die Schnittwunde und die Hämatome in ihrem Gesicht, bis sie aufs Schiff zurückkehrt.Исцелите ее ноги, чтобы она могла ходить, но раны и синяки на лице оставьте, до тех пор, пока она не вернется на корабль.
Die Laborergebnisse vom Glas aus der Schnittwunde an Faith' Arm.Результаты анализов стекла, извлечённого из ран на руке Фэйт.


Перевод слов, содержащих SCHNITTWUNDE, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHNITTWUNDE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki