SCHNÜFFELN ← |
→ SCHNULLEN |
SCHNÜFFLER | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SCHNÜFFLER | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Schnüffler. | - Ищейки. |
Ich sagte: " Du gibst mir keinen Strafzettel, du Schnüffler, "und du weißt es. Ich kann hier umkehren, das weißt du", sagte ich. | А я ему говорю: "Ты не выпишешь мне квитанцию, плоскостопый здоровяк и ты это знаешь" - так и сказал. "Я могу здесь поворачивать, и ты это знаешь", - говорю. |
Einmal Schnüffler, immer Schnüffler. | Ищейка есть ищейка. |
Nun, ich mag keine Schnüffler. | Не люблю ищеек. |
Ich kenne Reporter. Miese Schnüffler mit leeren Taschen. Wozu? | Я вижу репортёров как голодных пиявок, рыскающих в поисках крови,.. |
Das Parfum isl pro Schnüffler $5 wert. | Эти духи стоят по пять долларов за понюшку. |
- Verzeihung, sagten Sie "Schnüffler"? | Он приехал... Извините. Мне послышалось, что вы сказали "глаз"? |
Ihr seid hier als Zuschauer und Schnüffler. | Вы собрались тут, чтобы подслушивать, вынюхивать и все такое прочее. |
Schnüffler oder Buchautor? | Вы - сыщик или писатель? |
Nur Cops und schlechte Nachrichten klopfen nicht an. Und nur Schnüffler schlafen so lange. | Только частные сыщики так поздно спят. |
Sie haben 'nen Schnüffler angeheuert, um ein Arschloch zu finden. | Значит, вы наняли детектива.. чтобы разыскать засранца.. |
Mannomann. Da ist ja wie bei Das Modell und der Schnüffler, oder? | Ѕоже, своего рода "Ћунный свет", согласен? |
Oh, ein Schnüffler von hohem Rang? | Тот севрский чайный сервиз был не менее важен. |
Du bist also der Schnüffler. | Так это ты - проныра? |
Überall die Schnüffler. | Ты хоть знаешь, что ты натворил! |