SCHNULZE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SCHNULZE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Aber sagen Sie nie "Schnulze". | Тебе говорили, чтобы ты не называла наш сериал мылом? |
Jeder, der es "Schnulze" nennt, muss Rita 25 Cent zahlen. | Если кто-то называет его мылом, Рита штрафует его на 25 центов. |
- Ja, 'ne sentimentale Schnulze. | - Она мне понравилась - очень милый сентиментальный бред. |
Brian's Song war eine wahre Geschichte... ein Film, den man mit dem Kumpel schaut, ein Sportmärchen, eine bewegende Schnulze, alles zusammengepackt in einen großartigen Außenseiter-Sportfilm. | "Жизнь Брайана" был жизненной историей: фильм для всех, душещипательный рассказ о спорте - все это вместе подарило нам бесподобный спортивный фильм. |
Ich bin ein opportunistischer Ex-Sträfling, der Ihnen eine zwei Minuten Schnulze aufgetischt hat. | Я беспринципный бывший зек, который за прошедшие две минуты навешал тебе лапши из сопливой истории. |
Das ist keine Schnulze hier. | Только никаких чувств. |
Ich denke, das soll keine Schnulze werden. | Я думаю, у нас не должно быть чувств. |
Das klingt wie aus einer Schnulze. | Ты говоришь, как героиня мелодрамы. |
Das ist wie eine Schnulze. | Как фильм 70-х. |
Es ist wie eine Schnulze für Schwarze. | Она отлично справляется. Это как "Дневники Памяти" для чёрных. |