SCHÖNEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHÖNEN


Перевод:


Schönen n -s спец.

1. осветление (вина)

2. оживление окраски (пряжи, ткани и т. п.)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHONEN

SCHONER




SCHÖNEN перевод и примеры


SCHÖNENПеревод и примеры использования - фразы
all die schönenвсех дивных
all die schönen Kreaturenвсех дивных птичек
all die schönen Sachenсколько всего
an all die schönen Sachenсколько всего
an diesem schönen Abendэтим прекрасным вечером
an diesem schönen Ortв этом прекрасном доме
an diesem schönen Ortв этом прекрасном месте
an diesem schönen Ortпрекрасном доме
an diesem schönen Tagв этoт пpекpaсньιй день
an diesem schönen Tagв этот прекрасный день
an diesem schönen Tag?в этoт пpекpaсньιй день?
an einen schönenв хорошее
an einen schönen Ortв хорошее место
an einen schönen Ortпопадаю в хорошее место
an so einem schönenв такой прекрасный

SCHÖNEN - больше примеров перевода

SCHÖNENПеревод и примеры использования - предложения
Die schönen Tage von Aranjuez sind nun zu Ende!"Вот и к концу приходят дни веселья в Аранжуэце"
Die schönen Tage in Aranjuez sind nun zu Ende."Вот и к концу приходят дни веселья в Аранжуэце"
Na, du hast ja einen schönen Pantsch zusammengebraut!Вот это пунш ты наварила!
Und du hast das hier einen schönen Ausflug genannt.Ты тот самый парень, который сказал, что путешествие будет отличным?
- Wie geht's der schönen Frau?- Как прекрасная дама?
- Einen schönen Tag noch.- Всего доброго.
Hol dir den schönen Stein.Держи!
Die Einzige, die wir schonen sollten und du druckst ihren Namen auf der Titelseite!С единственной девушкой, с которой мы должны обращаться помягче... а вы поместили ее имя на первую полосу! Что?
Wir hatten einen schönen, langen Ausflug.А мы неплохо прокатились.
Einem schönen Mädchen, das ihn liebt, das alles für ihn tun würde...С прекрасной любящей девушкой, готовой ради него на все...
Alle schönen Dinge müssen enden, also können wir wohl auch Schluss machen.Но всё прекрасное должно кончаться. Думаю, пора подвести черту.
Einen schönen guten Morgen!Привет!
hörte von dem schönen Mädchen, das in einem Glassarg schlief... Singen, immer nur singen, singen, für dich allein.Принц, искавший ее всюду, услышал об одной девушке, спящей в стеклянном гробу..."
Wir wollen nur seinen schönen Hals streicheln!Мы хотим погладить его по головке!
Kaum ein angenehmer Anblick für Eure schönen Augen, da bin ich sicher.Довольно неприглядное зрелище для таких прекрасных глаз, как ваши.


Перевод слов, содержащих SCHÖNEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHÖNEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki