aufstecken
I vt
1. подкалывать; накалывать
sich (D) das Haar aufstecken — подколоть волосы
Vorhänge aufstecken — вешать занавески
2. насаживать; надевать; ставить
eine Fahne aufstecken — водрузить флаг
dem Vieh Futter aufstecken — задать скоту корм
ein böses Gesicht aufstecken — сделать злое лицо
3. разг. отказываться (от чего-л.), бросать (что-л.)
4.:
j-m ein Licht aufstecken (über A) разг. — раскрыть кому-л. глаза (на что-л.)
5. ю.-нем., австр. добиваться, достигать (чего-л.)
II vi спорт. выбыть из соревнований, сойти с дистанции
AUFSTECKEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Bajonette aufstecken | штыки |
AUFSTECKEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Können Sie keinen Köder aufstecken? | - Вы умеете насаживать наживку? |
Soll ich mein Haar aufstecken? | Мне приподнять волосы? |
Für den wir die Nadeln aufstecken. | Твоего папу - для которого мы эти карточки делаем? |
Die Männer sollen Bajonette aufstecken. | Я прикажу солдатам надеть штыки. |
Bajonette aufstecken. | Прикрепить штыки. |
- Gut. Würdest du ihn aufstecken? | Надень, пожалуйста. |