SCHOß | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Abrahams Schoß | Авраамово |
Abrahams Schoß | лоно Авраамово |
auf deinem Schoß | тебя на коленях |
auf deinen Schoß | к тебе на колени |
auf deinen Schoß | у тебя на коленях |
auf dem Schoß | на коленях |
auf dem Schoß des | на коленях |
auf dem Schoß des | на коленях у |
auf den Schoß | на колени |
auf ihrem Schoß | на колени |
auf ihrem Schoß | на коленях |
auf ihren Schoß | к себе на колени |
auf ihren Schoß | на колени |
auf ihren Schoß und | на колени и |
auf meinem Schoß | меня на коленях |
SCHOß - больше примеров перевода
SCHOß | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Der größte Knüller des Jahres fiel mir direkt in den Schoß. | Самая большая сенсация года просто упала мне на колени. |
...selbst wenn er auf Eurem Schoß Pfeile abschösse! | Даже если он сядет к вам на колени и будет стрелять по воронам. |
Ich möchte doch nicht, dass mir heißer Kaffee in den Schoß fällt? | Не хочу пролить кофе на колени. |
Er kommt und wirft dir bloß Ein Bündel in den Schoß | Вам на колени бросит загадочный кулек. |
Und auf der Bank gegenüber saß ein Bauer, der hatte einen Käse auf dem Schoß! | Напротив сидел фермер с головой сыра. |
SAM: Der Mann, der schoß, stand hier. | Человек, который выстрелил, стоял здесь. |
Wilmer schoß auf ihn. Obwohl verwundet, gelang es Jacobi, | Вилмер выстрелил в Якоби, когда он спускался по пожарной лестнице, он выстрелил несколько раз, но Якоби был так силен, что не выпустил сокола. |
- Fällt Ihnen eh in den Schoß. | - Может, вы хотите быть на плохом счету? |
Darum dürfen wir nicht die Hände in den Schoß legen und zusehen. | Поэтому мы не можем сидеть, сложа руки. |
Schade, dass wir die Kinder auf den Schoß nehmen müssen. | Жаль, что детям придется сидеть у тебя на коленях. |
Und hier bin ich, zerbreche mir den Kopf, um etwas Kapital aufzutreiben... und das liegt dir im Schoß. | А вот я ломаю голову, пытаясь найти маленький капитал а он у тебя под ногами. |
Sie wollte auf meinem Schoß sitzen, aber ich stand. | Она попыталась завести со мной короткое знакомство. |
Dann landeten zwei Millionen in seinem Schoß. | И потом, кто-то положил два миллиона долларов прямо ему в руки. |
- Wenn er wieder heimkommt, weine ich in seinem Schoß wie ein Baby. | А когда он возвращается, я реву у него на коленях как ребёнок. |
- Die ist mir in den Schoß gefallen. | Просто случайно попал к ним в дом. |