SCHRANKTÜR | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Schranktür | шкаф |
Schranktür | шкафа |
Schranktür gelaufen | шкаф |
SCHRANKTÜR - больше примеров перевода
SCHRANKTÜR | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Bei offener Schranktür kann ich auch nicht schlafen. | Я тоже не могу уснуть, когда дверца открыта. |
Die Schranktür. Fahr näher ran. | Это дверь шкафа - давай поближе. |
Kannst du die Schranktür zumachen? | Закрой дверь чулана. |
Ich erkannte, dass ich nicht die Schranktür hasste. Ich hasste mein Leben, mein Haus, meine Familie... | Я понял, что ненавижу вовсе не дверь буфета а мою жизнь, мой дом, мою семью... |
Ob mit einem Bild, das einen Fleck an der Wand überdeckt, mit einer Schranktür, hinter der sich das Chaos verbirgt, oder mit einem künstlichen Lächeln, das Jahre des Schmerzes überspielt. | или дверью чулана, маскируя царящий внутри хаос, или улыбкой, скрывая годы мучений и сердечной боли. |
- Bin gegen eine Schranktür gelaufen. | – Ударился об шкаф. |
- Nein, gegen eine Schranktür gelaufen. | – Я ударился о шкаф. |
Mach die Schranktür auf. | Открой шкаф. |
Warte, bis ich die Schranktür zugemacht habe. | Подожди, сначала закрою дверь в гардеробную. |
Hab mich an der Schranktür gestoßen. | Простите, что зашла без предупреждения, но мы забеспокоились, когда вы не пришли на приём. |
Sie sollen eine Kontrolle durchführen. (Die Schranktür quietscht.) | Он прибыл сэр, сейчас ведет это дело. |
Ist das deine eigene Schranktür, die endlich aufschwingt? | Неужели дверца твоего шкафа наконец распахивается? |
Denn wenn er die Schranktür geöffnet und uns gesehen hätte, wären wir jetzt im Gefängnis. | Потому что если бы он открыл шкаф и увидел нас, мы бы уже были в тюрьме. |
Bin gegen eine Schranktür gelaufen. | Это я в ванной ударилась. |
Hängt an der Schranktür. | На ручке шкафа. |