schreiend
I part I от schreien
II part adj
1. вопиющий (о несправедливости и т. п.)
2. резкий, кричащий (о красках)
SCHREIEND | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
gezerrt, schreiend und zappelnd | и крича |
gezerrt, schreiend und zappelnd | толкаясь и крича |
gezerrt, schreiend und zappelnd | тянется, толкаясь и крича |
gezerrt, schreiend und zappelnd wie | и крича, как |
gezerrt, schreiend und zappelnd wie | толкаясь и крича, как |
gezerrt, schreiend und zappelnd wie | тянется, толкаясь и крича, как |
Kinder werden schreiend | Дети будут просыпаться посреди ночи с криками |
schreiend | криками |
schreiend | крича |
schreiend | с криками |
schreiend auf | от крика |
schreiend auf | с криками |
schreiend aufwachen | криками |
schreiend aufwachen | ночи с криками |
schreiend aufwachen | посреди ночи с криками |
SCHREIEND - больше примеров перевода
SCHREIEND | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Na so was. - Oft wachte ich schreiend auf. | - Тонкая психика. |
Sie kam nach Hause gelaufen, schreiend. | Она с криками прибежала домой. |
- ...schlug schreiend Alarm! | – ...караул – закричал! |
Manchmal wachte ich schreiend auf. | Иногда я просыпался от крика. |
Und zu hören... wie sie schreiend durch die Berge stürmen... ihren Gesang auf den Ebenen zu hören. | Что может быть слаще, чем слышать их крики, когда они прорываются через горы... или слышать их песни, разносящиеся среди долин. |
Ich stand einmal im Garten, als seine Mama schreiend angelaufen kam: | Я была в своем саду, когда его мама выскочила с криком: |
Ich konnte nicht einmal mit ihr reden, sie lief schreiend weg, bevor ich etwas sagen konnte. | Даже не смог заговорить с ней - неслась, крича, как угорелая... |
Ich wache nachts schreiend auf. | По утрам я просыпаюсь с криком. |
Er denkt, du hast ihn übers Ohr gehauen. Er war halb tot, als die Polizei ihn fand, hysterisch und schreiend, dass du ihn verraten hättest. | Наши люди с Нью-йоркским детективом сказали, что он был полумертв... испуган до смерти и громко звал, чтобы ты вернулся. |
Ich bat sie gerade, Platz zu nehmen, als mein Mann außer Atem angerannt kam und wie von Furien gejagt, schreiend verkündete, er müsse sofort abreisen. | Только я усадила их в гостиной, как прибежал мой муж, меча молнии и почти крича, что должен немедленно уезжать. |
Es sei denn, ich bin einer dieser Typen, denen Speichel aus dem Mund tropft, die mit einer Einkaufstüte in eine Cafeteria kommen und schreiend Sozialismus anpreisen. | В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух. В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме. |
Er ging also laut schreiend raus. | Так что он вышел на помост и громко кричал. |
Sie, Sie Fotze, Ich bin nicht schreiend. | - Ты, мать твою. |
Ich bin nicht schreiend. | Не плачу. |
Bald werden sie schreiend aus dem Haus laufen. | Вот-вот они с криками вылетят через дверь! |