SCHREIEND перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHREIEND


Перевод:


schreiend

I part I от schreien

II part adj

1. вопиющий (о несправедливости и т. п.)

2. резкий, кричащий (о красках)


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHREIEN

SCHREIER




SCHREIEND перевод и примеры


SCHREIENDПеревод и примеры использования - фразы
gezerrt, schreiend und zappelndи крича
gezerrt, schreiend und zappelndтолкаясь и крича
gezerrt, schreiend und zappelndтянется, толкаясь и крича
gezerrt, schreiend und zappelnd wieи крича, как
gezerrt, schreiend und zappelnd wieтолкаясь и крича, как
gezerrt, schreiend und zappelnd wieтянется, толкаясь и крича, как
Kinder werden schreiendДети будут просыпаться посреди ночи с криками
schreiendкриками
schreiendкрича
schreiendс криками
schreiend aufот крика
schreiend aufс криками
schreiend aufwachenкриками
schreiend aufwachenночи с криками
schreiend aufwachenпосреди ночи с криками

SCHREIEND - больше примеров перевода

SCHREIENDПеревод и примеры использования - предложения
- Na so was. - Oft wachte ich schreiend auf.- Тонкая психика.
Sie kam nach Hause gelaufen, schreiend.Она с криками прибежала домой.
- ...schlug schreiend Alarm!– ...караул – закричал!
Manchmal wachte ich schreiend auf.Иногда я просыпался от крика.
Und zu hören... wie sie schreiend durch die Berge stürmen... ihren Gesang auf den Ebenen zu hören.Что может быть слаще, чем слышать их крики, когда они прорываются через горы... или слышать их песни, разносящиеся среди долин.
Ich stand einmal im Garten, als seine Mama schreiend angelaufen kam:Я была в своем саду, когда его мама выскочила с криком:
Ich konnte nicht einmal mit ihr reden, sie lief schreiend weg, bevor ich etwas sagen konnte.Даже не смог заговорить с ней - неслась, крича, как угорелая...
Ich wache nachts schreiend auf.По утрам я просыпаюсь с криком.
Er denkt, du hast ihn übers Ohr gehauen. Er war halb tot, als die Polizei ihn fand, hysterisch und schreiend, dass du ihn verraten hättest.Наши люди с Нью-йоркским детективом сказали, что он был полумертв... испуган до смерти и громко звал, чтобы ты вернулся.
Ich bat sie gerade, Platz zu nehmen, als mein Mann außer Atem angerannt kam und wie von Furien gejagt, schreiend verkündete, er müsse sofort abreisen.Только я усадила их в гостиной, как прибежал мой муж, меча молнии и почти крича, что должен немедленно уезжать.
Es sei denn, ich bin einer dieser Typen, denen Speichel aus dem Mund tropft, die mit einer Einkaufstüte in eine Cafeteria kommen und schreiend Sozialismus anpreisen.В случае если меня вообще коснется хотя бы одно из двух. В случае если я один из тех брызгающих слюной парней... которые болтаются в кафешках держа полиэтиленовый пакет, и кричат о социализме.
Er ging also laut schreiend raus.Так что он вышел на помост и громко кричал.
Sie, Sie Fotze, Ich bin nicht schreiend.- Ты, мать твою.
Ich bin nicht schreiend.Не плачу.
Bald werden sie schreiend aus dem Haus laufen.Вот-вот они с криками вылетят через дверь!


Перевод слов, содержащих SCHREIEND, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHREIEND с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki