SCHREITEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

SCHREITEN


Перевод:


schreiten* vi (s) высок.

1. шагать, шествовать, ступать, идти спокойно {размеренным шагом}

vorwärts schreiten — двигаться {продвигаться} вперёд

über die Schwelle schreiten — перешагнуть через порог, переступить порог

sie schritten den Waldrand entlang {über einen Platz} — они шли по опушке леса {по площади}

von Sieg zu Sieg schreiten — победоносно шествовать, идти от победы к победе

2. (zu D) приступать (к чему-л.)

zur Abstimmung {zur Wahl} schreiten — приступать к голосованию {к выборам}


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

SCHREITBAGGER

SCHRICKT




SCHREITEN перевод и примеры


SCHREITENПеревод и примеры использования - фразы
Altar schreitenалтарю
die Dunkelheit schreitenтьме
die Erde schreitenЗемле
die Erde schreiten undЗемле и
die Erde schreiten und meinЗемле и мой
die Erde schreiten und mein HungerЗемле и мой голод
durch die Dunkelheit schreitenшли во тьме
Erde schreitenЗемле
Erde schreiten undЗемле и
Erde schreiten und meinЗемле и мой
Erde schreiten und mein HungerЗемле и мой голод
Erde schreiten und mein Hunger wird keineЗемле и мой голод не будет
Ich werde über die Erde schreitenЯ буду ходить по Земле
Ich werde über die Erde schreiten undЯ буду ходить по Земле и
schreiten und meinи мой

SCHREITENПеревод и примеры использования - предложения
"Erlöser"? Unsere verlorenen Seelen schreiten seit zwei Jahren und sieben Monaten gemeinsam.Наши потерянные души бродят вместе уже 2 года и 7 месяцев.
Du gehst mir vor den Weg, den ich will schreiten.Меня ведёшь ты по тому пути, Каким я шёл.
Erst jetzt schreiten wir zur Übergabe.Что за фокусы?
Wir schreiten gleich zur Sache, daß ihr nicht allein mir bleibt, bis euch die Kirch' einander einverleibt.и поскорее все обрядим. Не повенчав, с такою речью страстной Вас оставлять одних небезопасно.
Schreiten wir zur Tat!Приступим к действиям.
Denn ohne ihn pflegt jedes Weib Aus ihrem Wirkungskreis zu schreiten.Прими же мой совет, не отвергай его...
Wir brauchen keine Tickets, um auf dem Pfad der Liebe zu schreiten. Wir müssen die Tickets sehen.Мы принесли вам весть о Мире, и Любви, и Доброте, и прочей херне, так что пропустите нас.
Jetzt schreiten wir mal zur Prüfung.Вы не сдали экзамен!
Wir schreiten wacker voran.Мы смело шли вперед.
Und nun schreiten wir zu Cäsars Hochzeitsüberraschung.А теперь свадебный подарок Цезаря.
Ich kann nicht mal wie ein König schreiten.Пожалуйста. Вы видите? Видите?
Eure eigene Art zu schreiten, jede Richtung, alles was ihr wollt, ob es stolz ist, doof, irgendwas.Идите своим шагом, в своём ритме. Куда пожелаете и как захотите. Благородно или по-идиотски, совершенно не важно.
Und wir schweben zum Schein Und wir gleiten in Reihen Steppen, schreiten das steht jedem freiТак же как может человек, я буду все делать так же.
PRO: GRAZIÖSES SCHREITEN. KONTRA:Герб, вас усыновили?
Die... die durch die Dunkelheit schreiten... müssen das Licht sehen!И люди, что шли во тьме увидели Свет!


Перевод слов, содержащих SCHREITEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод SCHREITEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki