schrumpfen vi (s)
1. сморщиваться, усыхать
2. садиться (о ткани)
3. сокращаться, уменьшаться (о производстве и т. п.)
SCHRUMPFEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
schrumpfen und | уменьшиться и |
zu schrumpfen | уменьшаться |
SCHRUMPFEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Sie schrumpfen, wenn man sie einlegt. | Она сжимается в маринаде. |
Crassus scheint in meiner Vorstellung zu schrumpfen, aber-- Machen wir ihn noch kleiner. eine runde Million! | Красс уже не кажется таким страшным, но... для полной уверенности, давай сойдёмся на миллионе. |
Ich lass mich nicht schrumpfen. | меня нельзя уменьшить. |
- Wir schrumpfen alles ein. | Наш аппарат может уменьшить что угодно. |
Mit dem Schrumpfen des Planeten entfernt sich seine Oberfläche von uns. | Пока планета продолжает уменьшаться, ее поверхность отдаляется от нас. |
Ich werde dich motivieren, Soldat Pyle, und wenn die Schwänze aller Kongokannibalen dabei schrumpfen! | Я вдохновлю тебя, рядовой Куча даже если от этого усохнут члены всех каннибалов в Конго! |
Wie kann ein Mensch so schrumpfen? Die machten mir die Hölle heiß. | Как же человек может так усохнуть? |
Der wird schrumpfen, sobald wir unter Warp gehen. | К сожалению, преимущество исчезнет, как только мы выйдем из варпа. |
Die Oberfläche des Planeten wird schrumpfen, so als ließen Sie Luft aus einem Ballon. | Нам всем было бы неплохо поесть. Он так и не ответил мне насчет своих планов относительно меча. |
Wenn ich mich schrumpfen könnte, wie in Fantastic Voyage und in... ein mikroskopisch kleines Unterseeboot passen würde, dann wüsste ich's. | Вот если бы я мог уменьшиться, как в "Фантастическом путешествии"... и попасть внутрь ее на микроскопической субмарине. Тогда бы я убедился. |
Ich muss dir eine Geschichte erzählen, da schrumpfen dir die Eier auf Rosinengröße. | -Привет. Пойду на кухню, перекушу. А потом расскажу историю, от которой твои яйца сожмутся в две изюминки. |
Außerdem fangen meine Möpse langsam an zu schrumpfen. | И замуж меня не возьмут, потому что у меня грудь впалая. |
Ich würde besser waschen und schrumpfen es! " | Нет? Тогда пойду-ка его постираю, чтобы сел |
So können Sie bis Ballon oder Sie unten schrumpfen Und ich werde dich immer lieben. | Ты не должна была слышать это. Я сказал это за твоей спиной. |
Selbst wenn ich zu schrumpfen bis 2 Zoll groß? | Что если у меня будут дети? Я стану выглядеть по-другому. |