Schubs m -es, -e разг.
толчок, пинок
j-m einen Schubs geben*
1) толкнуть кого-л.
2) перен. подтолкнуть кого-л., побудить кого-л. к действию
SCHUBS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
brauchte einen Schubs | нужен был толчок |
einen kleinen Schubs | небольшой толчок |
einen kleinen Schubs | немного подтолкнуть |
einen kleinen Schubs | слегка подтолкнуть |
Hey, schubs | толкай |
kleinen Schubs | небольшой толчок |
Schubs | подтолкнуть |
schubs | толкай |
Schubs | толчок |
Schubs ihn raus | Выброси его |
Schubs mich | толкай меня |
Schubs mich nicht | Не толкай меня |
Schubs mich nicht | Не трогай меня |
Schubs sie die Treppe | Спихни |
Schubs sie die Treppe runter | Спихни |
SCHUBS - больше примеров перевода
SCHUBS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich schubs dich auch gleich mal! | - Что значит, толкнуть? |
Schubs mich nicht rum! | Что ты выталкиваешь меня? |
Schubs mich nicht! | Не надо пихаться! |
Schwierig aus dem Stall zu kriegen ohne einen Schubs. | Ей трудновато войти в стойло или выйти из него без посторонней помощи, но тем не менее... |
Ein Schubs von dir schmerzt wie ein Faustschlag. | Твои тычки страшнее ударов. |
Schubs mich nicht. | Не указывай мне. |
- Danke, Rocky. - He, schubs mich nicht. | Интервью закончено. |
Schubst du mich, schubs ich dich. | - Меня толкнул, тебя пихнул. |
Schubst du mich, schubs ich dich! | Да ну? |
Dann schubs mich. | - Меня толкнул, тебя пихнул. - Что ты говоришь? |
Schubs sie aus dem flugzeug, lass sie von einem felsen fallen... man darf sie sogar auf einer verlassenen insel aussetzen... aber man darf sie nicht schlagen. | Извини, Барт. Их можно выбросить из самолета, их можно столкнуть с утеса их можно отправить на смерть на забытую Богом высотку но по какой-то причине их нельзя бить по щекам. |
- Schubs mich nicht. | - Достал! |
- Hey, schubs sie nicht weg! | Не толкай ее! |
Ich sage, schubs die Eule die Treppe runter. | Да спихни ты её с лестницы! |
Schubs sie die Treppe runter! | Спихни! |