SCHUFT ← |
→ SCHUFTEREI |
SCHUFTEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ewig schuften | работать день и ночь |
mich ewig schuften | меня работать день и ночь |
SCHUFTEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Und wenn Sie noch so viel Geld geheiratet haben und unsereins dazu verdammt ist, in Ihrer Fabrik zu schuften. | Хоть и женились на деньгах. А люди вроде меня горбатятся на вас... за триста пятьдесят марок в месяц. |
Dafür musste mein Alter sein ganzes Leben bei der Stadtreinigung schuften. | Мой старик не получал столько за всю жизнь,.. ...вкалывая на помойке. |
Wenn andere noch im Bettchen sind Schuften wir bei Sturm und Wind | Тук! Мы трудимся, пока не свалимся, хотя все люди спят. |
Es ist viel schöner, auf unsere Weise Geld zu verdienen, als zu schuften wie die Goldsucher. | Скажу только, что куда интереснее делать деньги, как мы, а не корячиться, как эти глупые старатели... |
Du genießt das Leben, während wir wie Irre schuften müssen. | Наслаждающегося жизнью, пока мы горбатимся ради куска хлеба. |
Der war Ataman, hat andere für sich schuften lassen. | Атаманил, на чужом горбу катался. |
Ich hab's satt, für andere Leute zu schuften. | Я потею, выплачиваю долги отца. |
Die meisten stolpern in die Ehe, und dann schuften sie sich für ihre Familie tot. | Вроде успокоишься и не замечаешь, как у тебя почву из-под ног выбивают. |
Sie muss hier immer schwer schuften. | Ей пришлось нелегко, учитывая обстоятельства. |
Und Nisse machst du wegen deiner Möbel an und lässt ihn für dich schuften! | И Ниссе. Из-за того, что он продал твою старую мебель, ты заставил его работать на тебя. |
Das sagt lhr doch nur, damit er noch ein bisschen für euch schuften kann. | Вы так говорите, потому что хотите, чтобы он снова работал ради вас? |
Aber Sie werden sich bei uns zu Tode schuften müssen. | Но ты будешь пахать как проклятый. |
- Bist du zum Schuften bereit, mein Sohn? | - Да, сэр. - Готов вкалывать? |
Sie schuften, um Stratos zu erhalten. | Иными словами, они тяжко трудятся для того, чтобы жил Стратос. |
Aber dennoch will die Föderation, dass wir wie Ameisen auf einem etwas größeren Ameisenhaufen schuften. | И лишь Федерация желает нас уничтожить, как муравьев, построивших слишком большой муравейник. |