SCHULDSCHEIN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
SCHULDSCHEIN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Keine Angst. Wenn ich nicht zurückzahle, bekommen Sie den Schuldschein. | - Не волнуйтесь, если я не верну их в течение месяца, вам останется моя расписка. |
- Wo ist der Schuldschein? | - Где та бумага, |
Die Frist für den Schuldschein läuft am 15. ab, in drei Tagen. | Это Ёсии. Долговое обязательство истечёт через 3 дня, 15-го. |
Wenn der Schuldschein nicht eingelöst wird, fällt das Gebäude an Yoshii. | Ёсии заберёт здание, если долг не будет выплачен. |
Richte Kurata aus, dass er den Schuldschein ändern kann. | Передай ему, я согласен на векселя. |
Das hier ist ein von ihm unterschriebener Schuldschein. | Расписка на движимое имущество, мэм. Подписанная вашим мужем. |
Und du bist machtlos gegen deinen Schuldschein! | И у тебя нет никакого способа что-либо с этим сделать! |
Ich will den Schuldschein sehen. | Я хочу видеть закладную. |
Aber wehe dem Mann, der nicht zahlte, wenn der Schuldschein fällig wurde. | Но горе тому, кто не платил по этим распискам в срок. |
Und wie üblich kriege ich einen Schuldschein. | И как обычно, записать это на твой счет. |
- Ich stell dir einen Schuldschein aus. | Наша прощальная ночь, Франсуа, я этого хочу. |
Ich bezahle Wucherzinsen, und wenn ich nicht pünktlich zahle, droht er, Mama den Schuldschein zu zeigen! | Я плачу ему сумасшедшие проценты, и в случае просрочки платежа он грозится показать расписку маме! У меня есть кое-какие украшения. |
Allerdings kann ich Ihnen einen Schuldschein ausstellen. | Однако, я могу оставить вам долговую расписку. |
Ich habe einen Schuldschein hinterlassen. | Я украл эту бутылку! - Чего? |
Man ließ Sie einen Schuldschein unterschreiben. | Вас попросили подписать долговое обязательство. |