SCHULJUNGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
der Schuljunge | школьник |
ein Schuljunge | школьник |
Schuljunge | школьник |
wie ein Schuljunge | как школьник |
SCHULJUNGE - больше примеров перевода
SCHULJUNGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Immer noch Schuljunge... - Oh nein. Ich bin doch aus der Schule geflogen. | - Не вышел из школьного возраста? |
Klingt wie ein Schuljunge auf dem Weg zu einer Verabredung. Du legst Hand an die Wiege... | Словно школьник пытается назначить свидание. |
Du würdest wie ein eifersüchtiger Schuljunge klingen. | Ты говоришь, как ревнивый школьник. |
Ich war mit einer Dame zusammen. Wie ein richtiger Schuljunge. | Я был с дамой, как правильный школьник. |
Ein Schuljunge fehlte mir gerade noch! | Только мне и не хватало, что мальчишки из колледжа. |
Ich bin ein kleiner Schuljunge. | Я тоже маленький школьник. |
- Ausgelassen wie ein Schuljunge. | - Радовался, как школьник. |
Er war nie ausgelassen, nicht einmal als Schuljunge. | Он никогда не радовался, даже когда был школьником. |
Ganz wie der Vater, ausgelassen wie ein Schuljunge! | Вы так похожи на отца, радуетесь, как школьник! |
Sie sind ein verdammter Schuljunge! | Вслушайтесь. Вы как маленький пацан, Малдер. |
Ein paar Monate mit ihr und Sie führen sich wie ein Schuljunge auf. | Посмотри на себя. Несколько коротких месяцев с ней, и ты превратился в школьника. |
Glaubst du, ich bin ein dummer Schuljunge? | Я кто, по-твоему, все еще школьник? |
Das hatte ich mir gedacht, Schuljunge. | Вот именно, так я и думал, пай-мальчик. |
Dass du verknallt bist wie ein Schuljunge, ist kein Geheimnis. | Как будто страстные забавы твоей школьницы для кого-то секрет. |
Ich rede so dumm wie ein Schuljunge. | Я говорю глупости, словно стеснительный ученик. |