abmelden
I vt
1. сообщать об отъезде {об уходе} (кого-л.); выписывать (кого-л., напр. из домовой книги); откреплять, снимать с учёта
2. отменять, сообщать об отмене
ein Telefongespräch abmelden — аннулировать заказ на телефонный разговор; отменить телефонный разговор
◇ er ist bei mir abgemeldet фам. — я с ним не хочу больше иметь ничего общего, я не желаю больше иметь с ним никаких дел; он для меня больше не существует
II sich abmelden сообщать о своём отъезде {уходе}; выписываться; открепляться, сниматься с учёта
ABMELDEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abmelden | выпишут |
abmelden, wenn | выпишут, если |
Die werden mich abmelden | Меня выпишут |
Die werden mich abmelden, wenn | Меня выпишут, если |
mich abmelden | Меня выпишут |
mich abmelden, wenn | Меня выпишут, если |
werden mich abmelden | Меня выпишут |
werden mich abmelden, wenn | Меня выпишут, если |
ABMELDEN - больше примеров перевода
ABMELDEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Alle Besucher müssen sich im Hauptbüro abmelden. | Прошу всех посетителей пройти через главный выход. |
Dass ich es wohl dringend abmelden sollte. | Что мне нужно срочно его заблокировать. |
BITTE AN - UND ABMELDEN | ПОЖАЛУЙСТА, ЗАПИСЫВАЙТЕСЬ И ВЫПИСЫВАЙТЕСЬ |
Sir, kann ich mich jetzt vom Dienst abmelden? | Сэр, с вашего разрешения, я бы хотела сложить свои полномочия и отдохнуть. |
Alle Insassen zurück in ihren Zellen. Abmelden... | всем заключённым отметиться в камеры для обязательной... |
Muss ich mich jetzt bei dir abmelden, oder was? | Мне что нужно было написать тебе маршрут? |
"Mädchen, die früher gehen, müssen sich mit ihrem Finger abmelden und einen Abgangsschein haben." | "Уходя раньше, приложите к турникету палец... " "... и напишите заявление". |
Abmelden. | Вызови их. |
Die werden mich abmelden, wenn ich ein halbes Kilo zugenommen habe. | Меня выпишут, если окажется, что я набрала еще пол килограмма. |
Die werden mich abmelden, wenn ich ein halbes Kilo zugenommen habe. | Меня выпишут, если я наберу полкило. |
Ich würde mich gerne abmelden, von was immer du grade machst. | Я бы не хотела выслушивать то, чем бы вы тут не занимались. |
Ich muss mich jetzt abmelden. | Вынуждена прекратить наш разговор. |
Und heute ist der letzte Tag, an dem ich mich vom Campus-Wohnen abmelden und mein Geld zurück bekommen kann. | И сегодня последний день, когда я могу отказаться от проживания в учебном общежитии и получить мои деньги обратно. |
Na schön, wir müssen noch Lilys Spielzeuge einpacken, die Bordkarten ausdrucken, oh, die Zeitung abmelden. | Такс, нам нужно упаковать игрушки Лили, распечатать посадочный билет.. Эй, нет, подожди. |
Und ich glaube, ich muss mich bei Ihnen nicht an- und abmelden. Ist schon gut. | И я не думал, что должен перед тобой отчитываться. |