ABMELDEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABMELDEN


Перевод:


abmelden

I vt

1. сообщать об отъезде {об уходе} (кого-л.); выписывать (кого-л., напр. из домовой книги); откреплять, снимать с учёта

2. отменять, сообщать об отмене

ein Telefongespräch abmelden — аннулировать заказ на телефонный разговор; отменить телефонный разговор

◇ er ist bei mir abgemeldet фам. — я с ним не хочу больше иметь ничего общего, я не желаю больше иметь с ним никаких дел; он для меня больше не существует

II sich abmelden сообщать о своём отъезде {уходе}; выписываться; открепляться, сниматься с учёта


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABMEIßELN

ABMELDESCHEIN




ABMELDEN перевод и примеры


ABMELDENПеревод и примеры использования - фразы
abmeldenвыпишут
abmelden, wennвыпишут, если
Die werden mich abmeldenМеня выпишут
Die werden mich abmelden, wennМеня выпишут, если
mich abmeldenМеня выпишут
mich abmelden, wennМеня выпишут, если
werden mich abmeldenМеня выпишут
werden mich abmelden, wennМеня выпишут, если

ABMELDEN - больше примеров перевода

ABMELDENПеревод и примеры использования - предложения
Alle Besucher müssen sich im Hauptbüro abmelden.Прошу всех посетителей пройти через главный выход.
Dass ich es wohl dringend abmelden sollte.Что мне нужно срочно его заблокировать.
BITTE AN - UND ABMELDENПОЖАЛУЙСТА, ЗАПИСЫВАЙТЕСЬ И ВЫПИСЫВАЙТЕСЬ
Sir, kann ich mich jetzt vom Dienst abmelden?Сэр, с вашего разрешения, я бы хотела сложить свои полномочия и отдохнуть.
Alle Insassen zurück in ihren Zellen. Abmelden...всем заключённым отметиться в камеры для обязательной...
Muss ich mich jetzt bei dir abmelden, oder was?Мне что нужно было написать тебе маршрут?
"Mädchen, die früher gehen, müssen sich mit ihrem Finger abmelden und einen Abgangsschein haben.""Уходя раньше, приложите к турникету палец... " "... и напишите заявление".
Abmelden.Вызови их.
Die werden mich abmelden, wenn ich ein halbes Kilo zugenommen habe.Меня выпишут, если окажется, что я набрала еще пол килограмма.
Die werden mich abmelden, wenn ich ein halbes Kilo zugenommen habe.Меня выпишут, если я наберу полкило.
Ich würde mich gerne abmelden, von was immer du grade machst.Я бы не хотела выслушивать то, чем бы вы тут не занимались.
Ich muss mich jetzt abmelden.Вынуждена прекратить наш разговор.
Und heute ist der letzte Tag, an dem ich mich vom Campus-Wohnen abmelden und mein Geld zurück bekommen kann.И сегодня последний день, когда я могу отказаться от проживания в учебном общежитии и получить мои деньги обратно.
Na schön, wir müssen noch Lilys Spielzeuge einpacken, die Bordkarten ausdrucken, oh, die Zeitung abmelden.Такс, нам нужно упаковать игрушки Лили, распечатать посадочный билет.. Эй, нет, подожди.
Und ich glaube, ich muss mich bei Ihnen nicht an- und abmelden. Ist schon gut.И я не думал, что должен перед тобой отчитываться.


Перевод слов, содержащих ABMELDEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABMELDEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki