ABNORM ← |
→ ABNORMITÄT |
ABNORMAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Abnormal | Аномальная |
abnormal | ненормальным |
ABNORMAL - больше примеров перевода
ABNORMAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Man müsste dumm oder abnormal sein, die Gesellschaft... einer schönen Frau wie Sie abzulehnen. | Нужно быть идиотом или ненормальным, чтобы отказаться от общества такой прекрасной женщины. |
Natürlich abnormal. | Конечно, отклонения. |
Aber das elektromagnetische Feld des Planeten ist etwas abnormal. | Но мы измеряем электромагнитное поле планеты, и оно чуть выше нормы. Возможно, тут есть связь. |
Unser Vorschlag ist so ungewöhnlich, so abnormal, dass dieses Ereignis bestimmt bei dir hängen bleibt. | ...из ряда вон выходящее, .. ...то, могу поспорить, оно останется в твоей памяти навсегда. Что ж, .. |
Prof. Ulrich sagt, es war falsch von mir, dein Kind als abnormal zu bezeichnen. | Профессор Ульрих объяснил мне, что я была не права, называя твоего ребенка аномальным. |
Bin ich abnormal, weil ich keine Lust verspüre... | Я странная, что не хочу... |
Seine Welt löst in Ihnen die Angst aus... selbst abnormal zu werden und vielleicht Medikamente zu brauchen. | Идея втягивания в его мир вызывает у вас страх потерять себя, с возможной нуждой в медикаментах. |
- Das ist abnormal. | - Это не нормально. |
Schön wär's. Nein, ich bin ein nutzloser Schwächling mit abnormal dünnen Handgelenken. | Я чувствую, бесполезным слабаком... с очень тонкими ладонями! |
Travis' Adrenalinzufuhr war abnormal. | Надпочечник Трэвиса был увеличен. |
Dann vielleicht "abnormal"? | А если не обычно? |
Sie ist abnormal. | - ќна ненормальна€. ƒурочка. |
- Das EKG war abnormal. | - Нарушения в ЭКГ были настоящие... |
In dem Moment, in dem das EKG flachlaeuft ...oder abnormal ausschlaegt, wird das Halsband explodieren. | В момент когда на мониторе появится прямая... или какое-либо другое отклонение, твой ошейник взорвется |
Du bist abnormal groß. | Ты уродски высокий. |