AUSPEITSCHEN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
auspeitschen | выпороть |
auspeitschen | высечь |
auspeitschen lassen | высечь |
dich auspeitschen | тебя |
AUSPEITSCHEN - больше примеров перевода
AUSPEITSCHEN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wir könnten ihn an ein Bett fesseln und auspeitschen. | Например, мы могли бы приковать его к кровати и исполосовать плетью. |
Sie haben versprochen, wenn du keinen Widerstand leistest, wollen sie dich nicht mal auspeitschen. | Мне пришлось пообещать им, что ты сдашься добровольно они даже бить тебя не будут. |
Willst du mich auspeitschen? | - Отшлепаешь меня? |
Ich werde mich auspeitschen. | Я буду стегать себя. |
Man sollte euch auspeitschen! | Дикари, вы заслуживаете порки! |
Wie machen wir es, soll er sie auspeitschen? | Что же нам делать? Может быть выпорем её? |
-Mit Auspeitschen ist's nicht getan. | Малыш Билл. -Поркой тут дело не уладить. |
Er sagte, wäre er nicht ein Mann des Friedens, würde er Kasharev auspeitschen lassen. | Еще чуть-чуть. Томас! Берегись! |
Wir haben getanzt. und lass mich dafür auspeitschen, aber man spricht von Hexerei. | мы действительно танцевали и отхлещите меня,если я заслужила, но они говорят о колдовстве. |
Soll ich sie auch auspeitschen? | Должен ли я еще и пороть их? |
Anschliessend... liess er sie auspeitschen... aber Justus und Pastor... verspürten keine Angst... frohlocken und waren bereit... für Christus zu sterben. | Затем... Затем он приказал их побить. Hо Юстус и Пастор не испугались, возрадовались и выразили готовность умереть за Христа. |
Ich habe gesagt, verschwinde, sonst lass ich dich auspeitschen. | Не слышал, что я сказал? Я сказал, пошёл вон! Или велю высечь тебя, арабский ублюдок! |
Als hätte sie Angst, ich würde sie auspeitschen. | Будто боялась, что я ее выпорю. |
Ich sollte dich auspeitschen lassen für deine Unverschämtheit! | Тебя надо бы высечь за наглость! |
-ich werde Mike Burns auspeitschen lassen. -Was? | - Я хочу выпороть Майка Бернса. |