ABBRENNEN перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ABBRENNEN


Перевод:


abbrennen*

I vt

1. сжигать

ein Feuerwerk abbrennen — пускать фейерверк

2. опаливать, выжигать

die Flaumfedern abbrennen — опалить пух (на ощипанной тушке птицы)

II vi (s)

1. сгорать (дотла), выгорать

das Haus brannte (bis auf die Grundmauern) ab — дом сгорел (до основания)

2. догорать

3. тех. обгорать (напр. о контактах)

4. пострадать от пожара (о человеке)

◇ er ist völlig abgebrannt разг. — он совсем прогорел, он остался без гроша

dreimal umgezogen ist so gut wie einmal abgebrannt посл. — три раза переехать — всё равно что один раз погореть


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

ABBREMSMANÖVER

ABBREVIATUR




ABBRENNEN перевод и примеры


ABBRENNENПеревод и примеры использования - фразы
abbrennenсжечь
abbrennen müssenсжечь

ABBRENNEN - больше примеров перевода

ABBRENNENПеревод и примеры использования - предложения
Wir könnten ein paar Judenhäuser abbrennen.Зайдём подальше с евреями. Сожжём парочку их домов.
Wenn du sie freilässt, werden sie das Lokal abbrennen.Если ты их отпустишь, они вернутся и подожгут это место.
Er hat ein Haus auf dem Berg. Eine Wachtstation, falls es brennt. Sonst könnten die Bäume abbrennen.У него сторожка на горе, он следит за лесом на случай пожара.
Man kann euch kahlfressen, euer Haus abbrennen, die Frau umbringen, das Kind vergewaltigen...Попрошайничать, поджечь дом, убить жену, изнасиловать ребенка - это нормально.
Die werden wir wohl abbrennen müssen.Надо будет все это сжечь.
Es könnte abbrennen mit all den Büchern.Со всеми этими книгами там все может сгореть.
Wir werden kein Zuhause mehr haben, wenn die Engländer alles abbrennen.У нас не останется домов, когда гарнизон англичан придет и сожжет их.
Ich wuerde diesen Ort gerne abbrennen.Я бы с радостью все здесь сжег.
Abbrennen.- Чтобы сжечь его.
Nur zu, wir werden das Zimmer sowieso abbrennen müssen.- Вообще-то, я бы... Ага, давайте. Эту комнату всё равно придётся сжечь.
Warum mussten wir eine Atombombe abwerfen... wenn LeMay Japan abbrennen wollte?Why was it necessary to drop the nuclear bomb если ЛеМэй спалил Японию?
Soll diese alte Bruchbude doch abbrennen!Да фигня все это. Двухэтажная свалка. Пускай горит.
Da kommt keiner ran, ob er es abbrennen will oder nicht.Поджигатель, не поджигатель - никто к нему и близко не подойдёт.
Selbst wenn er einen Wald abbrennen, viele Leute und Tiere töten musste, Mitsuru wollte seine Schwester zurückrufen, sein Schicksal ändern.Мицуру сжёг лес вместе с людьми и животными... чтобы вернуть себе сестру... изменить свою судьбу.
Ich sollte den verdammten Platz abbrennen.Я должен сжечь эту проклятую места вниз.


Перевод слов, содержащих ABBRENNEN, с немецкого языка на русский язык


Перевод ABBRENNEN с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki