WAAGSCHALE перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WAAGSCHALE


Перевод:


Waagschale f =, -n

чашка {разг. тарелка} весов

etw. auf die Waagschale legen

1) класть на весы, взвешивать что-л.

2) взвешивать, обдумывать {обсуждать} что-л.

◇ sein ganzes Gewicht in die Waagschale werfen* — пустить в ход всю силу своего авторитета

schwer in die Waagschale fallen* (s) — быть веским {значительным}

dieses Argument fällt schwer in die Waagschaleэтот аргумент представляется весьма убедительным


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WAAGRECHTE

WABBELIG




WAAGSCHALE перевод и примеры


WAAGSCHALEПеревод и примеры использования - фразы
die Waagschaleвесы
die Waagschaleчашу весов
in die Waagschaleна чашу весов
Leben in die Waagschaleжизнь на чашу весов
Waagschaleвесов
Waagschaleвесы
Waagschaleчашу весов

WAAGSCHALE - больше примеров перевода

WAAGSCHALEПеревод и примеры использования - предложения
Ich werfe alles in die Waagschale und gewinne.Я хочу рискнуть и добиться полной победы.
Mein Glück liegt ständig auf der Waagschale.А когда мне кажется, что все в порядке
Jeder steigt in die Waagschale, um zu sehen, wohin sie ausschlägt.И то, и другое помещают на весы, и смотрят, что перевесит.
Alle Expeditionsteilnehmer sind begierig, in die Fußstapfen der Helden von '34, '53 und '62 zu treten, die ihr Leben am Nanga Parbat in die Waagschale geworfen haben.Все участники горят желанием пройти по следам героев 34-го, 53-го и 62-го годов, которые рисковали своей жизнью на этой горе.
Sicherlich wird so eine noble Tat die Waagschale wieder ausgleichen.Конечно, такой благородный поступок добавит очков в мою пользу.
Ich würde gerne eine Laudatio bezüglich Howards vieler exzellenter Qualitäten halten,... dass - so glaube ich - die Waagschale wieder zu seinen Gunsten verschiebt.Я хотел бы как свидетель заявить о множестве прекрасных качеств Говарда, которые, я уверен, склонят весы правосудия в его сторону.
Wenn Sie also die Waagschale zu Ihren Gunsten kippen wollen,... rufen Sie besser Saul an.Так что, если вы хотите склонить чашу весов в вашу пользу, лучше позвоните Соулу.
Die Waagschale neigt sich zur Dunklen Seite und unsere 3 Krieger sind heftigen Angriffen ausgesetzt, während sie ihre Flucht planen.Сейчас, когда весы склонились на тёмную сторону, трое наших воинов должны выстоять в нападении, если они планирут бежать.
Die Zukunft unserer Rasse liegt in der Waagschale.Будущее нашей расы висит на волоске.
Menschlichkeit in der Waagschale und das ist deine Antwort?Человечество в равновесии, и это твой ответ?
Ein geistreiches Spiel für Edgar Allan Poe, mit Emilys Leben in der Waagschale.Я вызываю блестящий ум детектива Эдгара Аллана По... на игру разума, где ставкой будет жизнь Эмили.
Sie glaubten, dass die Götter das menschliche Herz in eine Waagschale legen und gegen die Feder der Gerechtigkeit aufwiegen.Все люди равны перед законом, разве нет? Герой и блудник. Это закон.
Sie wissen alle, was Quinn Worldwide mit einfachen Mineralen tun konnte, ganz zu schweigen von Uran oder Plutonium, trotz dieser ungerechten Restriktionen, die die Waagschale zugunsten der anderen senken.Вы все в курсе, что "Quinn Worldwide" способна сделать с базовыми минералами, ураном или плутонием, невзирая на эти несправедливые запреты, что склоняют чашу весов в чужую пользу.
Was? Ihr werft Euer Amt in die Waagschale?Вы ставите на кон свое министерство?
Wird Zeit, dass ich mein Leben in die Waagschale lege.Настало время, положить свою жизнь на чашу весов.


Перевод слов, содержащих WAAGSCHALE, с немецкого языка на русский язык


Перевод WAAGSCHALE с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki