Wache f =, -n
1. воен. караул; охрана; мор. вахта
die Wache ablösen — сменить караул
(auf) Wache stehen*
1) стоять на посту {на часах, на вахте}
2) караулить, быть на страже
Wache halten* {haben} — нести караульную службу; мор. нести вахту
Wache schieben* разг. — стоять на часах {на вахте}
auf Wache sein — стоять на посту {на часах, на вахте}
auf Wache ziehen* (s) — заступать в караул; мор. заступать на вахту
2. стража; охранник, охранница; караульный; часовой, вахтенный
3. дежурный; (ночная) сиделка
4. (полицейский) участок
5. см. Wachlokal
WACHDIENST ← |
→ WACHEN |
WACHE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
als letzter Wache | был последним |
als letzter Wache halten | был последним |
als letzter Wache halten | дежурил последним |
an der Wache vorbei | мимо охраны |
auf der Wache | в участке |
auf der Wache? | в полицейском участке? |
auf die Wache | в участок |
auf die Wache auf | за охранником |
auf die Wache gebracht | в участок |
auf die Wache kamen | в полицейский участок |
auf Wache | на посту |
auf Wache | пaтpуль |
aus der Wache | из участка |
bewaffnete Wache | вооруженный |
bewaffnete Wache | вооруженный охранник |
WACHE - больше примеров перевода
WACHE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ich vergaß zu sagen, wir fahren nicht zu dieser Wache. | Вы неправильно меня поняли. Мы едем в другой участок. |
- Die Wache, schnell! | - Стража! Вперед! |
Ich weiß noch, an einem Geburtstag unseres geliebten Zaren hatte ich die Ehre, Wache im Sommerpalast zu sein. | Никогда не забуду тот торжественный прием в летнем дворце... ко дню рождения его величества, нашего любимого царя... где мне выпала честь нести караул. |
Ich wache mitten in der Nacht auf und lache darüber. | Я просыпаюсь среди ночи и смеюсь над ними. |
Ich wache oft nachts auf und sage mir: "Seth, du Glückskind, was hast du getan, um all das zu verdienen?" | Иногда ночью я спрашиваю себя: "Сет, что же ты сделал,.." |
Ich wache nachts auf und höre ihre leisen Pfoten in meinen Gedanken. | Они мучают меня. |
Stegman, halte Wache. | Отегман, в дозор. |
Auf jeder Wache war mindestes einmal Alle-Mann-Manöver. | Не было ни одной вахты без команды "все на палубу" . |
- Die Wache nahm sich ein Bier. | - Этот охранник взял одну бутылку нашего пива. |
So können sie an der Wache vorbei und an Bord. | С этим они пройдут мимо охраны и на лодку. |
Wir müssen zur Wache gehen und Anzeige erstatten. | Мы будем должны написать заявление. |
Falls Sie ihn sehen, sagen Sie ihm, ich bin noch zwei Stunden auf der Wache. | Если вы его увидите, скажите, что я буду ждать его на станции несколько часов. |
Ihr legt euch schlafen, und ich bin die erste Wache. | - Ну? Вы ложитесь, а я посторожу пару часов. |
Wache! | - До свидания. |
Das können Sie auf der Wache erklären. | - Вы можете объяснить это в участке. |