Wahl f =, -en
1. тк. sg выбор
nach Wahl — по выбору
die Wahl treffen* — сделать выбор
j-m die Wahl lassen* — предоставить кому-л. свободу выбора
mir bleibt keine Wahl — у меня нет выбора
er war vorsichtig in der Wahl seiner Eltern шутл. ирон. — он был очень предусмотрителен в выборе своих родителей (о сыне богатых родителей)
Wahl des Bildausschnittes фото — компоновка кадра
2. б. ч. pl выборы; избрание
Wahlen ausschreiben* — назначить выборы
Wahlen abhalten* — проводить выборы
j-n zur Wahl vorschlagen* — выставлять чью-л. кандидатуру на выборах
er hat sich zur Wahl aufstellen lassen — он выставил свою кандидатуру на выборах
zur Wahl stehen* — выдвигаться как кандидат
er kommt in die engere Wahl — он избран для последующей баллотировки
zur Wahl gehen* (s) — идти на выборы
3. сорт, качество
die Strümpfe sind zweite Wahl — эти чулки второго сорта; эти чулки — второй сорт (разг.)
eine Ware zweiter Wahl — второсортный товар
4. свз. искание
◇ wer die Wahl hat, hat die Qual посл. — ≅ кому выбирать, тому и голову себе ломать
WAGNIS ← |
→ WAHLAGITATION |
WAHL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aber du hast keine Wahl | у тебя нет выбора |
aber du lässt mir keine andere Wahl | но ты не оставляешь мне выбора |
aber du lässt mir keine Wahl | но ты не оставляешь мне выбора |
aber ich habe keine Wahl | но у меня выбора нет |
aber ich habe keine Wahl | но у меня нет выбора |
aber ich habe keine Wahl | у меня нет выбора |
aber ich hatte keine Wahl | но у меня не было выбора |
Aber ich hatte keine Wahl | У меня не было выбора |
aber sie haben keine Wahl | но не им решать |
aber uns bleibt keine Wahl | но у нас нет выбора |
aber wir haben keine andere Wahl | но у нас нет выбора |
aber wir haben keine Wahl | но у нас нет выбора |
Ah, gute Wahl | Хороший выбор |
alle eine Wahl | всех есть выбор |
als hätte ich eine Wahl | будто у меня есть выбор |
WAHL - больше примеров перевода
WAHL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
-Er hatte die Wahl. | А у него был выбор. |
-Du hast auch eine Wahl. | По мне и это похоже на выбор. |
,lhre Wahl ist nicht schlecht" | "Ваш выбор недурен " |
- aber ich hatte keine andere Wahl. | Но у меня не было иного выбора. |
Sie lassen mir wohl keine Wahl. | Вы просто не оставляете мне выбора. |
- Ich fürchte, er hat keine Wahl. | - Я думаю, у него нет выбора, миледи. |
- Dann wähl. | Набери его. |
- Ja, bis zur nächsten Wahl. | Во всяком случае до следующих выборов. Что вы хотите? |
Du hast die Wahl. | Выбирай - сталь или яд. |
Ich fürchte, Ihnen bleibt keine Wahl. | Вас обвели вокруг пальца. |
Meine Herren, um die Polonäse anzuführen müssen Sie für die Dame Ihrer Wahl bieten! | Господа, тем, кто хочет повести кадриль с дамой придётся платить за неё! |
Ich hatte keine Wahl, ich konnte ihr die Wahrheit nicht sagen! | – Я не мог открыть ей всю правду. |
- Sie lassen mir keine Wahl. | Вы не оставляете мне выбора. |
Wenn das eine Wahl zwischen persönlichen Interessen und dem Wohl meines Landes ist, wie kann ich schwanken? | Что ж... если выбирать между личным интересом... и благом для родины, какие могут быть сомнения? |
Uns bleibt keine andere Wahl. Ich hoffe, er hält durch. | Если другого выхода нет -смелость не нужна. |