WAHLKABINE ← |
→ WAHLKAMPF |
WAHLKAMPAGNE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
die Wahlkampagne | кампании |
Ihrer Wahlkampagne | Вашу предвыборную кампанию |
Wahlkampagne | кампании |
Wahlkampagne | кампанию |
Wahlkampagne | кампания |
Wahlkampagne | предвыборная кампания |
Wahlkampagne | предвыборную кампанию |
WAHLKAMPAGNE - больше примеров перевода
WAHLKAMPAGNE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Das ist über Eisenhowers Wahlkampagne 1952, mit der Hunt zu tun hatte. | Тут кое-что из агиткампании Эйзенхауэра в 1952м,.. ..с которой был связан Хант. |
Mein Boss startet soeben eine Wahlkampagne. | Человек, на которого я работаю, начал компанию по перевыборам. |
..."Scheinunternehmen Grace and Marra in Newark unterstützt illegal die Wahlkampagne." | официально? "Нью-йоркская компания "Грейс и Марра", общеизвестное прикрытие мафии," "незаконно финансировала предвыборную компанию мэра." |
Jämmerlich ist, dass in ein paar Minuten Elaine Lieberman hier wäre, mit einem eingezahlten Scheck über $250.000 von einer bekannten Mafiafront ausgestellt auf Ihre Wahlkampagne. | Всё это просто жалко! Жалко то, господин мэр, что если бы у меня было ещё несколько минут, здесь была бы Элейн Либерман с погашенным чеком на 250 тысяч. от очень хорошо известного прикрытия мафии, финансировавшего вашу предвыборную кампанию. |
Sie wissen nichts von dem Geld, das sie Ihnen für die Wahlkampagne gaben? | То есть вы не знаете о тех деньгах, которые они вложили в ваше повторное избрание? |
Auch ich hatte während der Wahlkampagne mehrere Tage nicht geschlafen. | Как и большинство участников, я не спала несколько дней подряд. |
Robert Kinsey hat die Wahlkampagne finanziert. Vielleicht hat er sein Wissen um das Stargate als Eintrittskarte in die Politik benutzt. | Роберт Кинсей внес много в финансирование кампании, и как все мы знаем, он возможно использовал информацию о Звездных вратах как рычаг, чтобы попасть в список кандидатов. |
Abschließend erkläre ich, dass ich für Baltimore, für jede Nachbarschaft,... die öffentliche Sicherheit zum Eckpfeiler meiner Wahlkampagne machen werde. | В заключение я заявлю, что общественная безопасность... безопасность каждого горожанина... стали краеугольным камнем моей кампании. |
Dann wurde allerdings bekannt, dass Mitglieder seiner Wahlkampagne Mitteilungen an die Top-Firmenchefs versandten, in denen mitgeteilt wurde, dass es sich hierbei nur um leere Wahlkampfrhetorik handele und sich niemand sorgen müsse. | Но затем его сотрудник был пойман за рассылкой записок лидерам корпораций, в которых им предлагалось не волноваться, так как это была лишь риторика кампании. |
Obama, der bei seiner Wahlkampagne versprach, dass der Kongress und die Leute vor der Abstimmung 5 Tage zeit haben würden um das Gesetz zu lesen sagte, dass dieses Gesetz zu wichtig gewesen sein und dass man es so schnell wie möglich hätte einführen müssen | Барак Обама, который во время предвыборной кампании обещал подождать пять дней до того, как будет происхдить голосование, чтобы Конгресс и люди имели шанс прочесть законопроект, сказал, что этот план был слишком важен и должен быть утвержден прежде, чем кто-либо |
Sie war ein entscheidender Geldgeber bei Ihrer Wahlkampagne. | Она была ключевым инвестором в Вашу предвыборную кампанию. |
Limbaugh, Hannity... Die rechten Blogger starten eine Wahlkampagne. | Лимбо, Хэннити, все блоги правых развернут кампанию "иди и голосуй!". |
Es war mein Lieblingsmoment ihrer Wahlkampagne. Wirklich? | Это был мой любимый момент всей вашей кампании! |
Aber eine Rede auf der Farm? So ein Augenblick kommt nur einmal während einer Wahlkampagne, wenn überhaupt. | Но как ты все повернул на ферме, такой момент наступает один раз за всю кампанию, если наступает вообще. |
Sie sind Finanzminister, der eine dreiwöchige Wahlkampagne für den Gouverneursposten geführt hat. In einer Vorwahl. | Ты казначей штата, который три недели участвовал в губернаторких праймериз. |