WAHNSINNSTAT ← |
→ WAHNWITZ |
WAHNVORSTELLUNG | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
eine Wahnvorstellung | обман |
eine Wahnvorstellung | обман осязания |
Wahnvorstellung | бред |
WAHNVORSTELLUNG - больше примеров перевода
WAHNVORSTELLUNG | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Wenn es eine schlichte Wahnvorstellung wäre, kein Problem, aber das hier ist ernster. | Если бы это были обычные галлюцинации, всплывающие воспоминания, это одно дело. Но тут гораздо серьезнее. |
So echt eine Wahnvorstellung nur sein kann. | Галлюцинации - настоящие. |
Ist das vielleicht auch eine Wahnvorstellung? | Ты это называешь бредом? |
Es ist eine Wahnvorstellung, die auf unseren Erinnerungsbändern basiert. | Вы переживаете трёхмерное видение, основанное на вашей памяти. |
Und was haben Sie in meiner Wahnvorstellung zu suchen? | Но если это моё видение, кто же придумал вас? |
Sie leiden offenbar an einer Wahnvorstellung. | Вы страдаете из-за легкого заблуждения. |
- Ist der echt oder eine Wahnvorstellung? | - Это на самом деле или кажется? |
Abgesehen von meiner Ölfirma und meinem Bestseller bin ich ein Wahnsinniger, verfolgt von der Wahnvorstellung eines Reiches, das seine verlorene Macht und Größe wiedererlangt. | Забудьте о моей нефтяной компании... забудьте о моей книге-бестселлере.. Я всего лишь безумец... преследуемый мечтой об империи... которая вернет былую мощь и былые размеры... |
Vielleicht hat er die Wahnvorstellung, dass... | Это могло быть бредом, что... |
Manische Depressionen, Wahnvorstellung, das kann ich alles noch nachvollziehen. | У тебя депрессия или разочарование? Я все это хорошо понимаю. |
Hast du schon darüber nachgedacht, dass ich vielleicht wirklich nur... in deinem Kopf existiere... und keine Wahnvorstellung bin? | А ты рассматривал возможность того, что я могу существовать только в твоей голове и при этом не быть галюцинацией? |
Eine normale, männliche Wahnvorstellung. | Похоже на нормальную мужскую фантазию, как по мне. |
Könnte eine Wahnvorstellung sein. | Возможно, это был обман осязания. |
Entweder sie hat simuliert und hat zufälligerweise ein echtes Herzproblem zur gleichen Zeit, oder es ist eine Wahnvorstellung. | Либо она симулировала и совершенно случайно, в то же самое время, у неё начались настоящие проблемы с сердцем, либо это обман осязания. |
Jeder Traum, der damit in Kontakt kam... wurde in eine riesige Wahnvorstellung verwandelt. | Каждый сон, подключённый к аппарату, будет поглощён... и станет частью громадной галлюцинации. |