WAHRHEITSGEMÄß перевод


Большой немецко-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

WAHRHEITSGEMÄß


Перевод:


wahrheitsgemäß, wahrheitsgetreu

I a правдивый, достоверный; соответствующий действительности

II adv правдиво, по правде, в соответствии с истиной


Большой немецко-русский словарь


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü

WAHRHEITSGEHALT

WAHRHEITSGETREU




WAHRHEITSGEMÄß перевод и примеры


WAHRHEITSGEMÄßПеревод и примеры использования - фразы
wahrheitsgemäßправдиво
wahrheitsgemäßправду
wahrheitsgemäßчестно

WAHRHEITSGEMÄß - больше примеров перевода

WAHRHEITSGEMÄßПеревод и примеры использования - предложения
Dann verraten Sie mir wahrheitsgemäß bei Ihrer Ehre als Vulkanier, wie lautet Ihr Auftrag?Тогда скажите мне правду, как честный вулканец: что у вас за миссия?
Sie wird mir verraten, ob Sie meine Fragen wahrheitsgemäß beantworten.Она должна только сказать, говорите ли вы правду в ответ на мои вопросы.
Nimm das heilige Evangelium und schwôre, wahrheitsgemäS alles zu beantworten, was man dich fragt.Возьми Священное Евангелие и поклянись отвечать правду на все вопросы.
Du wirst schwôren, alles wahrheitsgemäS zu beantworten.Ты должна говорить правду обо всем.
Bitte sagen Sie es mir wahrheitsgemäß, Special Agent Starling.Пожалуйста, скажите мне откровенно, специальный агент Старлинг.
Ich habe versucht, wahrheitsgemäß zu berichten, was ich gesehen und getan habe.Я попытался дать точное представление о том, что видел.
Wie wahrheitsgemäß er ist.То, насколько она правдива.
Sie werden alle meine Fragen wahrheitsgemäß beantworten.//Вы ответите на каждый вопрос который я задам, правдиво.//
Bitte erzählt dieser Kommission... wahrheitsgemäß... wie sich der Angeklagte in dieser Sache geäußert hat.и рекомендациях которые вполне приличествуют нашему долгому знакомству.
Sie sind vorgeladen und wenn Sie nicht wahrheitsgemäß aussagen, übergebe ich Sie den U.S. Marshals und dann haben Sie ein großes Problem.Вы меня не заставите. Вы уже получили повестку в суд и Вам придется говорить правду, иначе я передам Вас судебному приставу и у Вас будут очень большие проблемы.
Wir erwarten von Ihnen nur, dass Sie die Fragen, die man Ihnen stellt, wahrheitsgemäß beantworten.Все, о чем мы тебя просим, это чтобы твои ответы на вопросы были предельно правдивыми.
Als ich James nach seinem besten Rennen fragte, unterbrach er den Augenkontakt. Um sich zu erinnern und wahrheitsgemäß zu antworten.Когда я спросил Джеймса о лучшем забеге, он отвел глаза, чтобы вспомнить, и сказать правду.
Sie sind Todfeinde, die das ganze Jahr versuchen, den anderen auszutricksen, aber an Silvester, mussten sie sich gegenseitig eine Frage stellen, die der andere wahrheitsgemäß beantworten musste.Они были заклятыми врагами и целый год пытались обмануть друг друга. Но однажды перед Новым Годом, они договорились честно ответить на любой заданный друг другу вопрос.
Sie müssen wahrheitsgemäß nein sagen können.Вы должны быть в состоянии честно ответить "нет".
Solange Mrs. Florrick entgegenkommend und wahrheitsgemäß antwortet, kann sie für keine ihrer Taten belangt werden.Пока миссис Флоррик честна и откровенна, ей не может быть предъявлено обвинение за какие-либо её действия.


Перевод слов, содержащих WAHRHEITSGEMÄß, с немецкого языка на русский язык


Перевод WAHRHEITSGEMÄß с немецкого языка на разные языки


2020 Classes.Wiki