wegzaubern vt
колдовством {волшебством} заставлять исчезнуть (кого-л., что-л.)
j-d, etw. ist wie weggezaubert — от кого-л., чего-л. не осталось и следа, кто-л. испарился, что-л. испарилось
WEGZÄHLEN ← |
→ WEGZEHRUNG |
WEGZAUBERN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
WEGZAUBERN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Kann den Nippes nicht wegzaubern. | Не то, чтобы это было больно. |
Ich kann die Leute nicht wegzaubern. | Я не могу заставить этих людей исчезнуть. |
Also noch eine Leiche, die wir wegzaubern müssen, wie? | Так что... Ещё один труп, от которого придётся избавляться? |
- Ich kann es nicht wegzaubern. | Здесь я ничем не смогу помочь. |
Willst du die ganze Villa in der Truhe wegzaubern? | Ты хочешь засунуть всю виллу в этот сундук? |
Sie wird dir den Schmerz wegzaubern. | Она сделает так, что боль уйдет. |
Könnte ich deinen Blutdurst wegzaubern, würde ich das tun, aber das kann ich nicht, also lern's lieber jetzt als in der Erstsemester-Einführungswoche. | Если б я могла наложить заклинание, чтобы ты не хотела крови, так бы и сделала. Но я не могу, так что лучше уж ты сделаешь это сейчас, а не вводной лекции для первокурсников. |
Wolltest du kein Jährchen aus deinem schönen Gesicht wegzaubern lassen, hättest du für sie aufgehört zu existieren. | Потому что, если ты не сделаешь то, чего они от тебя требуют, не соскребёшь пару лет со своей прелестной мордашки, ты просто... перестанешь существовать, да ради бога? ! |
Wir müssen sie von hier wegzaubern und uns die Rezeptur sofort beschaffen. | Надо отвлечь её, запутать и выведать эту формулу! Так... |
- Ich war mit Magie wegzaubern beschäftigt, und wie du am Mangel von Magie in Mystic Falls sehen kannst, ist die Mission total gescheitert. | Ну, я была немного занята анти-магическим пузырем, и как ты видишь, магии в Мистик Фоллс все нет, и моя миссия с треском провалилась. |