weh
I a болезненный (об ощущении), больной
ich habe einen wehen Finger — у меня болит палец (нарывает, порезан и т. п.)
ein wehes Gefühl — тяжёлое чувство; недоброе предчувствие
II adv больно
es tut mir weh
1) мне больно
mir tut der Kopf weh разг. — у меня болит голова
2) мне очень жаль, мне обидно
j-m weh tun* — причинять боль кому-л.; перен. тж. огорчать кого-л.
sich (D) weh tun* разг. — удариться, ушибиться; пораниться; причинять себе боль
es ist mir weh zumute {ums Herz} — у меня тяжело на душе
III int:
o weh! — увы!, ах!
weh mir! уст. — горе мне!
weh dir, wenn … — (смотри), плохо тебе будет, если …
über j-n ach und weh rufen* — причитать над кем-л.
WEH | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
1. Mal, da tuts noch weh | первый раз еще чувствуешь боль |
Aber Scheiden, Scheiden tut so weh | Но расставаться, расставаться так больно |
aber weh | Больно |
Ali weh | вред Эли |
alt, sein Herz tut weh | стареет и сердце у него болит |
am meisten weh tut | больнее |
am meisten weh tut | больнее всего |
Amy, du wirst dir weh tun | Эмми, ты делаешь себе больно |
Arm tut weh | рука болит |
Arsch weh | болит задница |
Arsch weh | задница болит |
Atmen weh | дышу |
Au! Das tut weh | Мне больно |
auch nichts weh | не болит |
Augen weh | глаза болят |
WEH | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
dein Ellenbogen tut mir weh. | Во сне на твой локоть натыкалась... |
Au. Das tut aber weh! | – Больно! |
- Au! Du tust mir ja weh. | – Эй, мне больно |
Ich kann gar nicht richtig denken und mein Kopf tut mir so weh. | Голова как в тумане И болит |
Es tut mir weh, dich so zu sehen. | Мне неприятно видеть, что ты занялась этим. |
- Nein. Oh weh. | - Никаких. |
♫ Ach, ach und Weh,... ♫ ... ich ging zu ihm hin zu diesem Lüstling und sagte,... ♫ ... "dir werd ich es zeigen". | Увы( Алас),увы(Алак),иАляска. Я пошёл за ним следом, и злодею сказал, Вот увидишь, ты получишь по заслугам. |
- Papa, tut es immer noch weh? | - Папа, она всё ещё беспокоит тебя? |
Nick, Sie tun mir weh. | Ник, мне больно! |
Oh weh! - Ein schlimmes Zeichen! - Was sollen wir tun? | - Ой, плохой это знак. |
- Meine Zähne tun weh vom Klappern. | - Зубы сводит от щебетания. |
- Wir tun ihm nicht sehr weh! | - Мы его не обидим! |
O weh, meine Brillantbrosche war drin. | - Моя брошка с бриллиантом была в ней. |
- Das tut so weh. | -Мне больно. |
Ihr tut mir weh! | Больно! |